REVEALED in Turkish translation

[ri'viːld]
[ri'viːld]
indirdi
down
download
to lower
unloading
to take out
put down
to bring down
sends
indiren
to get off
to land
landing
go down
come down
descend
gösterdi
to show
to demonstrate
to make
look
vahyettik
we revealed
inspired
by inspiration
we commanded
revelation
unto thee
with thy staff
açıkladı
to explain
to announce
to reveal
to clarify
to disclose
an explanation
to declare
to unveil
açığa
open
clear
obvious
light
openly
specific
manifest
public
explicit
plain
ifşa
expose
reveal
disclose
exposure
compromised
blown
burned
disclosure
divulge
outed

Examples of using Revealed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It seems dangerous now that his identity is revealed.
Kimliği ifşa olduğu için durumu tehlikeli.
As we filmed one of the youngsters revealed a clue to their rapid growth.
Biz filme alırken, yavrulardan birisi bu hızlı gelişime dair bir ipucunu açığa çıkardı.
If utilized in a rescue effort, it would be revealed to the indigenous species.
Kurtarma çabasında kullanırsa yerli türlere ifşa olur.
Sami revealed a shocking truth.
Sami şok edici bir gerçeği açığa çıkardı.
All will be revealed in due time.
Hepsi zamanında ifşa edilecek.
He revealed someone. But before he did that.
Ama bunu yapmadan önce… birini açığa çıkardı.
If utilized in a rescue effort, it would be revealed to the indigenous specie.
Kurtarma çabasında kullanırsa… yerli türlere ifşa olur.
The autopsy revealed something very specific.
Otopsi spesifik bir şeyi açığa çıkardı.
If you don't pull out, all your secrets will be revealed.
Yarıştan çekilmezsen tüm sırların ifşa olacak.
When Miami was still known as Tequesta. So hurricane Andrew shifted sands and revealed this wreck.
Demek Andrew Kasırgası kumulların yerini değiştirdi ve enkazı açığa çıkardı.
Without Mr. Lee Dong Jun, this case wouldn't have been revealed.
Lee Dong Joon olmasaydı bu dava ifşa olmazdı.
Only after we pick a winner, the secret identity will be revealed.
Sadece kazananı seçtikten sonra gizli kimlik ifşa edilecek.
That is because they hated what God revealed, so He nullified their deeds.
Bunun sebebi, Allahın indirdiğini beğenmemeleridir. Allah da onların amellerini boşa çıkarmıştır.
Those who do not rule according to what God revealed are the unbelievers.
Kim Allahın indirdiğiyle hükmetmezse, işte onlar kâfirlerin ta kendileridir.
Those who do not rule according to what God revealed are the evildoers.
Ve kim Allahın indirdiğiyle hükmetmezse, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.
That is because they hated what Allah revealed, so He rendered their deeds null.
Çünkü onlar ALLAHın indirdiğini beğenmediler. O da onların işlerini geçersiz kılmıştır.
Those who do not rule according to what God revealed are the unbelievers.
Kim Allahın indirdiğiyle hükmetmezse, işte onlar, kafir olanlardır.
That is because they hated what God revealed, so He nullified their deeds.
Çünkü onlar ALLAHın indirdiğini beğenmediler. O da onların işlerini geçersiz kılmıştır.
And likewise We revealed this(Book)- a blessed one.
Bu da bizim indirdiğimiz bir kitaptır. Kutsal ve bereketli.
Those who do not rule according to what God revealed are the evildoers.
Ve kim Allahın indirdiğiyle hükmetmezse, işte zalimler onlardır.
Results: 846, Time: 0.0858

Top dictionary queries

English - Turkish