RIGHT IN FRONT OF YOU in Turkish translation

[rait in frʌnt ɒv juː]
[rait in frʌnt ɒv juː]
tam senin önünde
size baskı uygular çok yakındır hemen önünüzdedir
hemen önünüzdedir size

Examples of using Right in front of you in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This lowlife whore that he raped right in front of you.
Ben senin gözünün önünde tecavüze uğrayan alt sınıf bir sürtüğüm değil mi?
Right in front of you.
Neredesin? Tam önünde.
She killed her friend Sean Clark right in front of you.
Arkadaşı Sean Clarkı senin hemen önünde öIdürdü.
The bathroom's right in front of you. Take that.
Sen şunu alabilirsin. Tuvalet şurada, tam önünde.
I will screw her right in front of you!
Onu senin gözünün önünde becereceğim!
You had your story right in front of you.
Hikayen tam da önüne gelmişti.
Right in front of you.
Senin hemen önünde.
Standing right in front of you, and still you can't see me?
Hemen önünde dikiliyorum. Hala beni göremiyor musun?
You have been longing for her and she's right in front of you.
Onun için özlem oldun, ve senin önündeki doğru insan.
And this is particularly hard because Mona's right in front of you.
Ve bu özellikle daha zor, çünkü Mona senin gözünün önünde.
She's right there on the floor, right in front of you.
O şurada yerde yatıyor, senin hemen önünde.
Sometimes the answer's right in front of you.
Bazen cevap önünde duruyordur.
Some spy gets blacklisted, goes freelance, he could be standing right in front of you and you wouldn't even know it.
Kara listede olan bir casus, kendine çalışıyordur,… Senin önünde durur ve kim olduğunu anlamazsın.
If I hear sirens,'cause you just told those two kids to call the police, I am gonna cut off her nose right in front of you.
Eğer o çocuklara polisi aramalarını… söylediğin için sirenleri duyarsam… burnunu senin önünde keserim.
No, you don't, You don't even see what's going on right in front of you.
Hayır, sen, Önünüzde olup biten hiçbir şeyi görmüyorsun.
It's got to be difficult to deal with a woman who has sex with another man right in front of you.
Bir kadının bir adamla sizin önünüzde seks yapmasıyla baş etmek zor olacaktır.
The things that matter the most… And look harder, searching everywhere for answers without realizing that sometimes, So you get lost… are right in front of you.
Senin önünde haklısın. en önemli olan şeyler… bazen farkında olmadan,- Yani kayboldun… ve daha sert görün, cevaplar için her yerde arama.
So you get lost… and look harder, searching everywhere for answers are right in front of you. without realizing that sometimes,
Senin önünde haklısın. en önemli olan şeyler… bazen farkında olmadan,-
then he shoots her right in front of you.
çocuğunu rehin almıştı, ve sonra senin gözlerin önünde onu vurdu. Değil mi?
Must have been the most difficult. I'm sure watching Kai kill Ivy Of all the pain you endured, right in front of you.
Katlandığın onca acıyı düşünüyorum da… En zoru, Kaiın senin gözünün önünde Ivyyi öldürmesi olsa gerek.
Results: 53, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish