STEREOTYPES in Turkish translation

['steriətaips]
['steriətaips]
klişeleri
cliché
cliche
corny
stereotype
cheesy
trite
stereotypical
boilerplate
basmakalıp
conventional
stereotypical
stereotype
trite
corny
cliché
of a cliche
boilerplate
cookie-cutter
önyargıların
prejudice
bias
prejudicial
stereotipler
stereotype
stereotypical
kalıplara
and
stay
pattern
mold
remain
here
stuck
klişeler
cliché
cliche
corny
stereotype
cheesy
trite
stereotypical
boilerplate
klişe
cliché
cliche
corny
stereotype
cheesy
trite
stereotypical
boilerplate
klişelerle
cliché
cliche
corny
stereotype
cheesy
trite
stereotypical
boilerplate
stereotypes

Examples of using Stereotypes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's called,"The Woman Warrior:"Fighting Female Stereotypes.
Dedi ki'' Savaşcı Kadın:'''' Klişeleşmiş kadınlıkla savaş.
Asian stereotypes for women are pretty bad.
Asyalı kadın şablonu oldukça kötüdür.
Stereotypes die hard,
Kalıp yargılar zor ölür
Stereotypes clearly hold no fear for these people.
Hurafelere açıkça tutunan bu insanlara korku yok.
I also had my first taste of cultural stereotypes there.
Kültürel klişeler ile ilgili ilk deneyimimi de orada aldım.
You know, hurtful stereotypes like that give people like me a bad name.
Bu tür zararlı yargılar benim gibi insanların adının çıkmasına neden oluyor.
Maybe even wipe away some hatred based on stereotypes.
Hatta kalıplaşmış klişelere dayanan bazı nefretleri de sileriz.
You are gonna talk all those stereotypes?
Bütün bu klişelerden bahsedecek misin?
Where do you get all these stereotypes from?
Bütün bu klişelerden bahsedecek misin?
I miss old stereotypes.
Eski tipleri özledim.
You and your gender stereotypes.
Senin şu cinsiyet klişelerin yok mu.
The book and the plays it inspired helped popularize a number of stereotypes about black people.
Kitap ve tiyatro uyarlamaları, birçok siyah stereotipin popülerleşmesine katkı yaptı.
We should be sticking to the facts, not stereotypes.
Gerçekleri düşünüyor olmamız gerek, şablonları değil.
And finally, perpetuate painful stereotypes.
Ve son olarak… oldukça acı veren gelenekler.
There's no stereotypes about Indians sitting in vehicles.
Araçta oturan Hintliler için bir klişe yok.
Maybe I'm white chocolate and I'm bucking all the stereotypes.
Belki de beyaz çikolatayımdır ve tüm kalıplara karşı geliyorumdur.
You and your gender stereotypes. Oh, come on.
Yapma Al. Senin şu cinsiyet klişelerin yok mu.
Not that we want to impose our gender stereotypes.
Tabii ki cinsiyetçi klişelere göre davranmayacağız.
I'm here to break all the stereotypes.
Aklınıza gelebilecek tüm basmakalıp düşünceleri.
work hard… break stereotypes and don't listen to anyone.
yeniden okuyun, çok çalışın… klişeleri yıkın ve kimseyi dinlemeyin.
Results: 84, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Turkish