THE FILING in Turkish translation

[ðə 'failiŋ]
[ðə 'failiŋ]
dosya
file
case
dossier
folder
the filing
document
chart
binder
evrak
paperwork
document
paper
file
briefcase
filing
başvuru
application
apply
appeal
reference
admission
applicants
submissions
filed
recourse
filing

Examples of using The filing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The filing system, everything that wasn't burned those blackheads in the Fire Department ruined with water.
Dosyalama sistemi, her şey yandı itfaiyeci mankafalar su sıkıp hepsini mahvetti.
And show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet. Maybe we should go back there, you and your bride-to-be.
Müstakbel gelininle oraya bir gidelim de… dosya dolabının en alt çekmecesindeki faturaların altında sakladığın… küçük kutuyu gösterelim istersen.
Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, the bottom drawer of the filing cabinet. and show her the little box you hide under the invoices.
Müstakbel gelininle oraya bir gidelim de… dosya dolabının en alt çekmecesindeki faturaların altında sakladığın… küçük kutuyu gösterelim istersen.
Those blockheads in the Fire Department ruined with water. The filing system, everything that wasn't burned.
Dosyalama sistemi, her şey yandı… itfaiyeci mankafalar su sıkıp hepsini mahvetti.
And grabbed the filing cabinet?- What do you think would happen if we just ran in there?
Direkt içeri dalıp evrak dolabını alsak sence ne olur?
And show her the little box Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, the bottom drawer of the filing cabinet. you hide under the invoices.
Müstakbel gelininle oraya bir gidelim de… dosya dolabının en alt çekmecesindeki faturaların altında sakladığın… küçük kutuyu gösterelim istersen.
When April worked for your law firm on the weekends, what would she do, the filing?
April Wright haftasonları sizin hukuk firmanızda çalışırken ne yapardı, dosyalama işini mi?
It's like if you were about to meet… the filing cabinet. the guy who invented.
Sanki dosya dolabını icat… eden adamla tanışmak… üzereymişiz gibi.
When april worked for your firm on weekends, did she do the filing?
April Wright haftasonları sizin hukuk firmanızda çalışırken ne yapardı, dosyalama işini mi?
And I told you I passed my state courses, right? Sure. So I think I really mastered the filing and stapling.
Ve devlet kursunu geçtiğimi söyledim, değil mi? Tabii. Bence dosyalama ve zımbalamada ustalaştım.
I can't believe after a year of working here, you don't know the make and model of the filing cabinet.
Bir yıl burada çalıştıktan sonra dosya dolabının modelini ve… malzemesini bilmediğine inanmıyorum.
So I think I really mastered the filing and stapling, and I told you I passed my state courses, right? Sure.
Ve devlet kursunu geçtiğimi söyledim, değil mi? Tabii. Bence dosyalama ve zımbalamada ustalaştım.
You finish, you clean yourself off, you go to the filing cabinet, take out your checkbook.
Bitiriyorsun, temizleniyorsun… dosya dolabına gidip çek defterini alıyorsun… ve çeki yazıyorsun.
even her will, it was the accounts records housed in the filing cabinet.
eşinin fotoğrafları veya vasiyetname değildi. Dosya dolabında sakladığın hesap dökümleriydi.
I can't believe after a year of working here, you don't know the make and model of the filing cabinet.
Senin burada 1 yıl çalıştıktan sonra, dosya dolabının modelini bilmemen inanılmaz.
Why do you think Dickham missed the filing deadline… easily… Sit down. Now, peacefully,?
yavasça… Sence neden Dickham dosya degistirmek için… son tarihi kaçirdi?
Why do you think Dickham missed the filing deadline… easily… Sit down. Now, peacefully,?
yavaşça… Sence neden Dickham dosya değiştirmek için… son tarihi kaçırdı?
As I recall, it was psychology, Like this? not doing the filing for a one-legged investigator in Soho.
Böylesini mi? Hatırladığım kadarıyla psikolojiydi… Sohodaki tek bacaklı dedektifin dosya işleri değil.
And have him refund $145,000 into his business account, and I will try to get the filing back from the courthouse.
İş hesabına 145 bini geri aktarttır. Ben de evrakları mahkemeden geri almaya çalışayım. 30 dakikamız var.
The council cites various examples of co-operation, including the release of 16 persons from the obligation to guard state secrets, the filing of 21 reports on potential witnesses, and nine confirmations of issued subpoenas.
Konsey, 16 kişinin devlet sırlarını saklama yükümlülüğünden azli, muhtemel tanıklara ilişkin 21 raporun dosyalanması ve mahkeme çağrılarına yönelik dokuz adet onay gibi çeşitli işbirliği örnekleri sıraladı.
Results: 64, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish