THE FILING in Czech translation

[ðə 'failiŋ]
[ðə 'failiŋ]
podání
serve
submission
administration
delivery
shake
the filing
rendition
filing
submitting
bringing
papírování
paperwork
admin
papers
filing
evidenční
evidence
filing
license
evidentiary
registration
records
chain-of-custody
žádost o rozvod
petition for divorce
divorce filing
application for a divorce
archivace
archive
archival
filing
storage
spisu
file
dossier
record
case
docket
filing
writings
scripture

Examples of using The filing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we tried to charge the filing fee to your credit card, it was declined.
Když jsme se pokusili vybrat z tvé kreditní karty registrační poplatek, byla zamítnuta.
Under the filing cabinet.
Pod skříní se složkami.
You will be responsible for updating and maintaining the filing system.
Budete zodpovědný hlavně za aktualizaci a údržbu registračního systému.
I read the filing.
Četl jsem návrh.
Tell me your suggestions for the filing system.
Povězte mi své návrhy k evidenčnímu systému.
Kimmy, you… you can't change the filing system.
Kimmy, nemůžeš nám měnit systém řazení.
what would she do, the filing?
co dělala? Evidenci?
The provision is only implemented in cases involving the filing of a complaint(on repeal of a legal act,
Ustanovení se použije pouze v případech zahrnujících podání stížnosti(například při odvolání určitého právního aktu),
Our services include the filing of insolvency petitions in the event of bankruptcy,
Naše služby zahrnují jak podání insolvenčního návrhu v případě úpadku,
But due to the filing date, he would be about 30 today. There's no record of the kid's name in the files.
Ale vzhledem k datu podání by mu teď bylo asi 30. Jméno dítěte tam není uvedeno.
The filing of this complaint should be followed by a letter to the Security Council affirming the right of Syria to respond to its attackers.
Podání této stížnosti by měl následovat dopis Radě bezpečnosti stvrzující právo Sýrie reagovat na útočníky.
However, the original order to pay tax was only overruled more than four years after the filing the tax return.
Původní platební výměr byl však změněn až bezmála čtyři roky po podání daňového přiznání.
Grant of a patent- Patent granted in the Czech Republic is valid for 20 years from the filing of the application.
Udělení patentu- Patent udělený v České republice platí 20 let od podání přihlášky v případě placení všech poplatků.
The registration process takes usually from three to four months after the filing of the application.
K zápisu užitného vzoru může dojít zpravidla za tři až čtyři měsíce po podání přihlášky.
You didn't ask me about the filing system or color coding everything
Nezeptala si se mě na systém archivování nebo barevné označování všeho
I mean, I dine with the Brigadier and I'm doing the filing at HQ, which is very,
Sice jsem večeřela s Brigadýrem a dělám evidenci na základně, což je velice,
Your Honor, my client's home was raided last night due to the filing of a DOJ crimes report.
Vaše ctihodnosti, domov mého klienta byl včera večer podroben razii jako důsledek vyplnění trestní zprávy pro Ministerstvo spravedlnosti.
and follow the filing instructions.
dodrÏujte pokyny pro pilování.
started in 2017 and for parts of the taxable periods started in 2018 with the filing deadline expiring before 31 December 2018.
pro zdaňovací období započatá v roce 2017 a pro části zdaňovacích období započatých roce 2018, u kterých uplyne lhůta pro podání do 31.
but due to the filing date, he would be about 30 today.
není jméno toho dítěte, ale podle data na žádosti by mu teď bylo asi třicet.
Results: 53, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech