THE SAME PROBLEMS in Turkish translation

[ðə seim 'prɒbləmz]
[ðə seim 'prɒbləmz]
aynı sorunları
same problem
the same condition
aynı problemleri
same problem
aynı sorunlar
same problem
the same condition
ayni dertlerle
derdi aynı
aynı sorunu var

Examples of using The same problems in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But I will tell you something, there are millions of couples that are experiencing the same problems.
Ama sunu bil ki, ayni dertlerle ugrasan… milyonlarca çift var.
We are all facing the same problems but Ko Maung looks at it differently
Hepimiz aynı problemlerle yüzleşiyoruz ama Ko Maung, halihazırda 12 yıl
textbooks are showing up in school, the same problems I witnessed in Uganda and in Bihar.
ilişkin anında geribildirimde bulunabiliyor, Uganda ve Biharda karşılaştığım sorunların aynısı.
You don't get tired of the same people, Really? the same problems year after year?
Gerçekten mi? Yıllardır aynı insanlardan, aynı sorunlardan sıkılmadın mı?
Unfortunately, reports on progress emphasise the same problems year after year, while Bosnian authorities show a lack of readiness to resolve them.
Grup, yaptığı bir açıklamada şu ifadelere yer verdi:'' Ne yazık ki ilerleme raporları her yıl aynı sorunların altını çizerken, Bosnalı yetkililer bu sorunları çözmek için gereken iradeyi göstermiyor.
Since homo sapiens were identical throughout the world, is obvious that if we face the same problems, get the same answers.
Dünyadaki tüm insanlar aynı olduğundan belli ki, aynı problemle karşılaştığımızda aynı çözümleri üretiyoruz.
in 15 generations they will go back to the same problems.
15 kuşak sonra yine aynı sorunlarla karşılaşacaklar.
while you're a bill-collector for a company, always the same salary and the same problems.
aynı maaşı alıp aynı sorunlarla uğraşırken bütün arkadaşların zenginleşti.
I read your book, and"Mike" was havin' the same problems… that"Chad," the stockbroker.
Kitabını okudum. Mikeın da aynı sorunları vardı. Şu borsacı Chad.
We have been together two hours… we're having the same problems we had 12 hours ago.
On iki saat önceki sorunların aynılarını yaşıyoruz. Barışalı iki saat oldu.
While the horrors of war unfolded outside, you still struggled with the same problems all teenage girls do.
Sen hâlâ tüm ergen kızların uğraştığı sorunlarla uğraşıyordun. Dışarıda savaş dehşeti yaşanırken.
but they face the same problems as the migrants.
ancak onlar da göçmenlerle aynı sıkıntıları yaşıyorlar.
You expect me to drop the case because you have the same problems that everybody else does.
Davayı düşürmemi umuyorsun çünkü diğer herkesin olduğu gibi senin de problemlerin var.
people going through this, but there are millions of couples that are experiencing the same problems.
sizin başınızdan geçtiğini düşünüyorsun. Ama şunu bil ki, aynı dertlerle uğraşan milyonlarca çift var.
I read your book, and'Mike the stockbroker, was havin'. was havin' the same problems… that'Chad.
Kitabını okudum.'' Mike'' ın da aynı sorunları vardı.
And algorithmic trading evolved in part because institutional traders have the same problems that the United States Air Force had, which is that they're moving these positions--
Ve algoritmik ticaret bir tarafta gelişti çünkü kurumsal ticaretlere uğraşanlar Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri ile aynı sorunlarla karşılaştılar, bu da haraket ettikleri pozisyonlar arasında-- Proctor& Gamble,
Everyone has the same problem.
Herkesin derdi aynı.
We all have the same problem… Feeding our families next winter.
Hepimizin derdi aynı: bir sonraki kışa çıkmak.
Feeding our families next winter. We all have the same problem.
Hepimizin derdi aynı: bir sonraki kışa çıkmak.
You and the people have the same problem.
Senin ve insanların derdi aynı!
Results: 48, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish