THEY WERE GIVEN in Turkish translation

[ðei w3ːr givn]
[ðei w3ːr givn]
verildi
was
was given
granted
have
verdi
to give
to let
to deliver
pay
to provide
to lend
onlara verilen
that data
verilmişti
was
was given
were issued
we had
verilir
is given
is granted
will not
receives
and
shall
darkasher

Examples of using They were given in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They were given life sentences, but the then French President François Mitterrand pardoned them in July 1990.
Suikastçilere ömür boyu hapis cezaları verildi, ancak Fransanın cumhurbaşkanı François Mitterrand, Temmuz 1990da onları affetti ve Tahrana geri gönderildiler.
haste in all kinds of subversion, sabotage, intelligence, they were given cameras, the short radio stations codes and were simply sent there.
istihbarat konularında ivedilikle eğitildiler. Fotoğraf makineleri, kısa radyo frekans kodları verildi ve öylece gönderildiler.
Like Lúthien, they were given the choice of being counted among either Elves or Men.
Lúthien gibi, yarı elflere de insanlar veya elfler arasında sayılmaları için seçim şansı verilmişti.
Yeah, that's right, they were given an address of a house to meet on the day they were murdered.
Evet, doğru, öldürüldükleri gün, cheerchik15, hepsine buluşma adresi verdi.
They were given to me by the Duke of Cornwall as a reward for saving the virtue of his daughter.
Bunlar bana Cornwall Dükü tarafından kızının iffetini koruduğum için ödül olarak verildi.
It used to be that when a rookie excelled at their first fire, they were given the privilege of putting the truck to bed at the end of shift.
Eskiden de olduğu gibi, bir çaylak, ilk yangınında iyi iş çıkarırsa, vardiya bitiminde ona kamyonu yerine koyma hakkı verilir.
As everybody was coming in tonight, they were given an opportunity or two to ask you a question.
Bu gece gelen herkese, sana birkaç soru sorma fırsatı verildi.
They were given the name by the press after a heist where they all wore ridiculous pompadour wigs.
Daha iyi bir isim koyamamışlar mı? Bu isim onlara hepsinin Elvis peruğu giydiği soygundan sonra basın tarafından verildi.
And kids they're convinced aren't actually theirs. they were given by him upstairs Come and watch pikeys making
Onlara verdiği hayatı altüst eden şu serserileri ve kendilerine ait olmadıklarından emin oldukları çocuklarını izleyin.
Most of those soccer moms couldn't find their way to a treadmill if they were given a map and a GPS.
Kırsal kesimdeki annelerin çoğu, ellerine bir harita ve GPS verseniz bile evin yolunu bulamazlar.
They were given our birthright, gifted a paradise… this earth, these bodies.
Doğma hakkımız onlara verildi. Cennet onlara hediye edildi. Bu Dünya, bu bedenler.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by im upstairs…
Gelin ve yukarıdakinin onlara verdiği hayatı altüst eden şu serserileri…
and they built Netscape-- imagine if they were given Ritalin.
var bu hastalık ve bu adamlar Netscapei kurdular. Onlara Ritalin verildiğini düşünsenize.
Later they were given to a Russian girl who loved collecting keys and watching sunsets.
Daha sonra, anahtarları biriktirmeyi ve güneşin batışını izlemeyi seven Rus bir kıza verildiler.
Instead of being treated like they were still infected. They would if they were given some choices.
Olabilirler, eğer onlara bir şans verip onlara hastalıklıymış gibi davranmazsak.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by im upstairs.
kendilerine ait olmadıklarından emin oldukları çocuklarını izleyin. Gelin ve yukarıdakinin onlara verdiği hayatı altüst eden.
live in the society, so they were given some concoction to take and as a result they died.
bu yüzden içmeleri için bir karışım verilir ve sonuç olarak çocuklar ölür.
the gates of every(pleasant) thing, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We took them to punishment.
Nihayet kendilerine verilen o nimetlerle sevinip zevke dalınca onları azabımızla ansızın yakalayıverdik.
doors of all things, until when they rejoiced in what they were given We seized them suddenly; then lo!
Nihayet kendilerine verilen o nimetlerle sevinip zevke dalınca onları azabımızla ansızın yakalayıverdik!
even as they were rejoicing in that which they were given, We seized them unawares, and lo!
onların üzerlerine herşeyin kapılarını açtık. Öyle ki kendilerine verilen şeylerle sevince kapılıp şımarınca,
Results: 54, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish