THIS SORT in Turkish translation

[ðis sɔːt]
[ðis sɔːt]
bu tür
this kind of
such
that sort of
this type of
this species
of these
bu tarz
this kind of
that sort of
this type of
such
that way
bu çeşit
this kind of
that sort of
of those
these types of
that's the kinda
of such
of this form
bu tip
this kind of
this type of
such
this sort of
those
bu şekilde
this shape
this way
that figure
dressed like this
that sort
böyle
that
like this
such
how
way
so
hell
thus
would
kind
bu türden
this kind of
such
that sort of
this type of
this species
of these
bu çeşidi
this kind of
that sort of
of those
these types of
that's the kinda
of such
of this form

Examples of using This sort in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This sort of person is more vicious than demons Wukong!
Bu çeşit bir insan şeytanlardan daha zararlı Wukong!
There's something about the typeface I think really invites this sort of open interpretation.
Bence Helveticanın kendisinde, bu tarz açık yorumlamalara bir davet var.
This sort of honourableness gets me sick, Phil.
Onurun bu çeşidi beni hasta ediyor, Phil.
He has a problem with this sort of thing.
Bu tipsizlerle sorunu var.
As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text.
Bildiğin gibi, böylesine eserlerin üzerinde bazı saklı yazılar olabilir.
So this sort of looks like an altar.
Bu bir çeşit sunağa benziyor.
This sort of thing maybe not as amusing as you think. Maybe being a little.
Belki biraz… Bu çeşit bir şey belki sandığın kadar eğlenceli olmayabilir.
This sort of thing for you. You have got people who do.
Senin için bu tür şeyier yapan adamların var zaten.
You have got people who do This sort of thing for you.
Senin için bu tür şeyier yapan adamların var zaten.
Folder Always Uses This Sort Order.
Dizin Her Zaman Bu Sıralama Düzenini KullansınNo grouping of messages.
Martha gave her hand a clumsy little shake, as if she was not accustomed to this sort of thing either.
Martha, o bu tür alışık değilmiş gibi elini beceriksiz biraz sıktı bir şey ya.
This sort of thing can be catastrophic to a school like ours,
Bu tarz şeyler bizim gibi okullar için yıkıcı olabilir.
This sort of major legislative change tends to amount to a constitutional change in some ways,
Bu tür büyük yasama değişiklik bazı yönlerden bir Anayasa değişikliği için tutar eğilimi,
This sort of tree and bud formation indicates there's inflammation;
Bu tarz bir ağaç-tomurcuk yapısı iltihap olduğunu gösterir;
Sybil, dear, this sort of thing is all very well in novels, but in reality,
Sybil, canım, bu tür şeyler romanlarda çok iyidir ama gerçekte çok rahatsız edicidir
This sort of area would be just perfect for life to exist… perhaps even for life to form, the origins of life.
Bu çeşit bir yer yaşamın var olması için mükemmel olabilir. Belki de hayatın, yaşamın kökenini oluşturması için.
He doesn't normally do this sort of things anymore but for Lee, he made an exception.
Normalde artık bu tarz şeyler yapmıyor ama Lee için bir istisna yaptı.
Today, the general attitude regarding this sort of behavior… is naturally more modern,
Günümüzde, bu tür davranışlara karşı genel tutum… doğal olarak çok daha modern,
Yes, I see where this may seem very real to you, but you should understand there are limits to what we can do based on… this sort of information.
Tabii, bunların size ne kadar gerçekçi göründüğünü anlıyorum. Ama siz de, bu tip bilgiler ışığında yapabileceklerimizin sınırlı olduğunu anlamalısınız.
What I mean to say is, if you go doing this sort of thing I'm apt to get in the soup somewhat.
Ne demek bu tür bir şey yapıyor giderseniz ben çorba almak için apt değilim, biraz.
Results: 176, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish