WERE BROKEN in Turkish translation

[w3ːr 'brəʊkən]
[w3ːr 'brəʊkən]
kırılmış
broken
fractured
busted
kırıldı
broke
kırık
fracture
break
busted
cracked
shattered
kırıldığını
broken
cracking
you're upset
bozulana
were broken
yıkıldı
was destroyed
collapsed
fell
was demolished
came down
broke down
devastated
was torn down
knocked down
is ruined
çiğnendi
were broken
was run over
çiğnenmedi
break
chew
to trample
violating
a chaw
masticating
girdiğin
to get into
to enter
to go
to break into
access
to come in
walk into
entry
when
breaching
bozulmuş
break down

Examples of using Were broken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes. Hearts were broken.
Evet. Kalpler kırıldı.
After that, his arms and legs were broken with the blunt end of an ax.
Ardından kolları ve bacakları baltanın kör ucuyla kırıldı.
How could you think we were broken up?
Nasıl düşünebilirim biz yukarı kırıldı?
Do you realize how many laws were broken by looking at that photo?
O fotoğrafa bakarak kaç yasayı çiğnediğinin farkında mısın?
That other guard, Hightower, his fingers were broken, too.
Diğer gardiyan Hightowerın parmakları da kırıktı.
According to the police, the other CCTV cameras were broken.
Polisin ifadesine göre diğer güvenlik kameraları kırıkmış.
No laws were broken.
Hiçbir kanunu çiğnemedik.
No rules were broken.
Hiçbir kural çiğnenmedi.
Sam's the kind of guy who fixes things that you didn't even know were broken.
Çünkü Sam bozuk olduğunu bilmediğin şeyleri bile düzelten birisi.
If your fingers were broken, you would have an excuse for not callin' Mary last night.
Parmakların kırılmış olsaydı dün akşam Maryyi aramamanın bir mazereti olurdu.
His legs were broken by Dawn, and was thrown to Regret Cliff to guard the graves.
Dawn onun bacaklarını kırdırdı, ve mezarları koruması için uçurumdan attı.
Even though the windows of hodja's lard were broken, he didn't freeze.
Hocanın koğuşunun pencereleri kırık olduğu halde hoca soğuktan donmamış.
Windows were broken and tires slashed.
Camlar kırılıyor, lastikler şişleniyordu.
What laws were broken?
Hangi yasalar ihlal edildi?
Like fix things that were broken?
Bozuk olan şeyleri mi?
Bones were broken. Especially in old,
Kemikler kırılıyordu-- özellikle yaşlı,
No bones were broken he was lucky.
Kırılan kemik yok, şanslıymış.
My spectacles were broken but… at least you could have checked before signing.
Benim gözlüğüm kırılmıştı ama en azından sen imzalamadan önce kontrol edebilirdin.
He was lucky. No bones were broken.
Şanslıymış. Kırılan kemik yok.
So locks were broken, there were signs of unlawful entry?
Yani kilitleriniz kırılmıştı, eve izinsiz girildiğine dair deliller vardı?
Results: 175, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish