WERE FEELING in Turkish translation

[w3ːr 'fiːliŋ]
[w3ːr 'fiːliŋ]
hissettiğini
to feel
feeling
sense
hissediyorduk
we felt
hissettiklerini
to feel
feeling
sense
hissediyor musun
is feeling
does she feel

Examples of using Were feeling in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wesley, are you saying that you didn't want anybody to see what you were feeling?
Wesley, yani sen, kimsenin gerçekte neler hissettiğini… görmesini istemediğini mi söylüyorsun?
He knew just what to say to make your life brighter, how to pick you up when you were feeling down.
Hayatınızı canlandırmak için tam söyleyeceği şeyi bilir,… üzgün hissettiğinizde sizi nasıl sevindireceğini bilirdi.
In a way that they would feel We work really hard in trying to present it to the jury, what we were feeling, in a way that.
Olayı jüriye sunmak için çok çalışırsın hissetmelerini sağlamak için uğraşırsın. ve bizim hissettiklerimizi.
I guess I just thought that maybe you were feeling the same way too.
delice düşüncem vardı ve sanırım senin de aynı şekilde hissettiğini düşündüm.
What he was feeling as an individual mirrored almost exactly what a lot of other people were feeling at the time of their own lives.
Diğer insanların hayatlarında hissettiklerini yansıtmaya çalıştı. Were feeling at the time of their own lives.
We might begin to understand what they were feeling and who they were. We felt if we looked hard enough….
Onlara dikkatle baktigimizda, duygularini anlamaya baslayabilecegimizi düsünüyorduk,… ve kim olduklarini.
He would sneak you up to the roof And whenever you were feeling down… and… point at all the stars.
Ve ne zaman hissediyorsan… ve… tüm yıldızlara dikkat edin. o, sizi çatıya gizlice gizledi.
Got this great card game we used to play back on the SEAL teams when we were feeling crappy.
Su Taarruz Timinde kendimizi çok kötü… hissettiğimiz zaman oynadığımız o harika kart oyununu oynayalım.
It was a real reversal, in some ways, for young women who were feeling more and more empowered.
Giderek güçlendiklerini düşünen genç kadınlar için bir gerileme sayılırdı.
I have been wondering if you were feeling like I was or anything like it,'cause then maybe… maybe I wouldn't feel so… out of control and crazy.
Ben de benim gibi mi hissediyorsun diye merak ediyordum çünkü eğer öyleyse kendimi o kadar kontrolden çıkmış ve deli gibi hissetmem.
Mice can tell what someone is feeling by their smell. Didn't you know?
Fareler kişilerin neler hissettiğini kokularından anlayabilirler bilmiyor muydun?
I can't imagine what Tom is feeling now.
Tomun şimdi ne hissettiğini hayal bile edemiyorum.
You know Mum was feeling low?
Annenin neden kötü hissettiğini biliyor musun?
Seeing that her husband was feeling bad, Ana called for the doctor.
Kocasının kötü hissettiğini gördüğünde Ana doktor çağırdı.
I know exactly what you're feeling because I have been there.
Senin tam olarak neler hissettiğini biliyorum,… çünkü ben de o yollardan geçtim.
Because who knows what you're feeling?
Çünkü senin ne hissettiğini kim bilebilir ki?
I can only imagine what Neal must be feeling.
Nealın ne hissettiğini ancak tahmin edebilirim.
I wonder how Silas is feeling.
Silasın nasıl hissettiğini merak ediyorum.
Is it really possible to smell what people are feeling?
İnsanların ne hissettiğini koklamak gerçekten mümkün mü?
Is it really possible to smell what people are feeling?
İnsanların neler hissettiğini koklayarak anladığın doğru mu?
Results: 45, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish