WERE STUCK in Turkish translation

[w3ːr stʌk]
[w3ːr stʌk]
mahsur kaldı
to be stranded
getting stuck
being trapped
to be stuck
to get stranded in
sıkışmış
shaking
pinched
are stuck
getting stuck
being trapped
çakılıp kalsaydın
mahsur kalmışlardı
to be stranded
getting stuck
being trapped
to be stuck
to get stranded in
kurarak
establishing
forming
building
set up
and
founded
starting

Examples of using Were stuck in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But while they were stuck in school, I was out doing other things, like… having fun.
Ama onlar okulda çakılıp kalmışken ben dışarıda başka şeyler yapıyordum, eğlenmek… gibi.
Okay, what if you and I were stuck on a deserted island together and you were getting super horny.
Pekâlâ, eğer sen ve ben birlikte terkedilmiş bir adada mahsur kalsaydık ve sen süper azgın olsaydın.
Me and Randy were stuck and there was nothing left to stop Joy and her angry mob.
Randyle ben yere yığılmıştık, Joy ve öfkeli kalabalığı durduracak bir şey yapamıyorduk.
I liked those colored dots that were stuck to paper and those bottles filled with that sugary liquid.
Renkli benekleriyle kağıda sarılmış şekerleri severdim ve sıvı şekerle doldurulmuş küçük şişeleri.
my musical tastes were stuck in the'90s?
müzik zevkim de doksanlardan kalma mı?
I mean, why don't you just throw us back to the'50s where women were stuck in the kitchen slaving away for their men.
Demek istediğim, neden biz 1950li yıllardaki kadınların mutfağa mahkum olması gibi erkekler için köle gibi çalışalım ki.
I had friends that were stuck all over the world.
bir çok arkadaşım sıkışıp kalmıştı.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game.
Sonra Stiles, Scott ve Kiranın Meksikada kaldıkları için maçı kaçırdıklarını söyledi.
Joy, Darnell and the boys were stuck somewhere worse. While Randy was stuck with Arlo.
Randy, Arlonun başına kalmışken, Joy, Darnell ve çocuklar daha kötü bir yerde mahsur kalmışlardı.
While some citizens were stuck, some other tried to get away by swimming.
Bazı vatandaşlar mahsur kaldı, bazıları yüzerek kurtulmaya çalıştı.
When he was hit, his nerves were stuck and his hands… held onto the accelerator
Levha ona çarptığı zaman sinirleri sıkışıp elleri gaz pedalını kavramış.
The UN also had called for the reports suggesting over 100 people, who were stuck in the basement surrounded by the security forces in Şırnak's Cizre district,
BM, Şırnakın Cizce ilçesinde güvenlik güçlerince etrafı sarılmış bodrumlarda mahsur kalan 100den fazla insanın yakılarak öldürüldüğüne dair raporların
no one came any more, and the keys were stuck in the locks on the outside.
hiç kimse bir daha geldi, ve tuşları dışında kilitleri sıkışmış.
And if I have to be stuck here with you, we're going to have some fun.
Ve eğer seninle burada kalmak zorundaysam, biraz eğleneceğiz.
She might be stuck.
Sıkışmış olabilir.
The gearshift's stuck!
Vites takıldı!
The zipper's stuck!
Fermuar takıldı!
My horn's stuck!
Boynuzum takıldı!
Being stuck in that cramped apartment wasn't giving me what I need.
O dar apartmanda kalmak bana ihtiyacım olanı vermiyordu.
That thing's stuck on your head, is it?
O şey kafana sıkıştı, değil mi?
Results: 46, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish