WHAT THE PROBLEM in Turkish translation

[wɒt ðə 'prɒbləm]
[wɒt ðə 'prɒbləm]
sorunun ne
what's the question
problemin ne
what's the problem
what's wrong
sorununun ne
what's wrong
what's the matter
what's the problem
what is it
what's the trouble
what's the issue
sorun ne
what's the question
sorun nedir
what's the question
sorunu ne
what's the question
problem ne
what's the problem
what's wrong
problemi ne
what's the problem
what's wrong

Examples of using What the problem in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't know what the problem is, but whatever money the glee club needs.
Problem ne bilmiyorum ama Glee Clubın ihtiyacı olan parayı.
Not sure what the problem is, Officer.
Sorun nedir anlamadım memur bey.
I don't know what the problem is, but can she leave here?
Sorun ne anlamadım ama… o buradan gidebilir mi?
So I don't understand what the problem is.
Sorununun ne olduğunu anlamıyorum.
Nonetheless, both of you maestros understand what the problem is?
Her neyse, siz iki maestro da problemin ne olduğunu anlıyor musunuz?
I don't know what the problem is.
Problem ne bilmiyorum ama.
You know what the problem is… Rachel? That's life.
Sorunun Rachelin sorunu ne biliyor musun? Hayat işte.
Can she leave here? I don't know what the problem is, but?
Sorun ne anlamadım ama… o buradan gidebilir mi?
What the problem is? Let's find out what the hell is in these boxes.
Sorun nedir? Şu kutularda neler olduğuna bakalım.
You know what the problem is with everybody?
Herkesin problemi ne, biliyor musun?
Sit down, Mr Duritz, and tell me what the problem is.
Oturun, Bay Duritz ve bana problemin ne olduğunu söyleyin.
Well, the rumors are right. You know what the problem with a metahuman is?
Meta-insanların tek sorunu ne biliyor musun? Söylentiler doğru?
I don't know what the problem is, but can she leave here?
Sorun ne anlamıyorum ama, o gidebilir mi?
So I don't understand what the problem is here.
Sorun nedir anlayamadım memur bey.
Don't even see what the problem should be.
Problem ne olabilir anlamıyorum.
Yeah. Well, you want to know what the problem with pro bono is?
Evet, tabii, bononun problemi ne biliyoru musun?
I will tell you what the problem is.
Ben sana sorununun ne olduğu söyleyeyim.
Look, Benjamin, I don't see what the problem is.
Bak, Benjamin. Problemin ne olduğunu anlamıyorum.
Can she leave here? I don't know what the problem is, but.
Sorun ne anlamıyorum ama, o gidebilir mi.
So I don't understand what the problem is here.
Sorun nedir anlayamadim memur bey.
Results: 573, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish