WHEN I'M DONE in Turkish translation

[wen aim dʌn]
[wen aim dʌn]
bitirince
when
when you're done
finished
are done
once
then
after you complete
bitirdiğim zaman
ben bitirince
when i am finished
when i'm done
i̇şim bittiğinde
işim bittikten
seninle işim bitince

Examples of using When i'm done in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When I'm done here tonight, have dinner with me, please… the penthouse.
Burada işim bittikten sonra dairemde akşam yemeği yiyelim, lütfen.
When I'm done eating, for example?
Mesela yemeğimi bitirdiğim zaman.
When I'm done. I meant the paper.
Gazeteyi ver. Ancak ben bitirince.
When I'm done, your personal suffering will end as well.
İşim bittiğinde kişisel acıların da sona erecek.
When I'm done with you.- Send you to the police… Do what?
Neyi?- Seninle işim bittikten sonra… seni polise veremem?
When I'm done, you will all wish you were still dead.
İşim bittiğinde, hâlâ ölmüş olmayı dileyeceksiniz.
When I'm done, you will all wish you were still dead.
İşim bittiğinde hepiniz istersiniz Hala öldün.
When I'm done, we're out of here, okay?
İşim bittiğinde buradan gideceğiz, tamam mı?
When I'm done, Kevin will escort you off the grounds.
İşim bittiğinde Kevin sizi buradan sonsuza dek uğurlayacak.
When I'm done, we will go together.
İşim bittiğinde birlikte döneriz.
When I'm done, we will go together.
İşim bittiğinde beraber döneriz.
When I'm done, we will be looking for a needle in a haystack.
İşim bittiğinde… samanlıkta iğne arıyor olacağız.
And that's an Ice promise. When I'm done, I will return them all.
İşim bittiğinde hepsini geri vereceğim ve bu bir buz vaadi.
When I'm done, I won't have to go after him.
İşim bittiğinde onun peşine düşmeme gerek kalmayacak.
When I'm done, he's official property of the Central Intelligence Agency.
İşim bittiğinde, o artık resmi olarak CIAin malı olacak.
When I'm done, life continues.
İşim bittiğinde hayat devam edecek.
Good luck. I will send it back when I'm done.
İyi şanslar. İşim bittiğinde geri gönderirim.
When I'm done, I will come join you right away.
İşim bittiğinde hemen yanınıza geleceğim.
When I'm done, I go to the door to leave
İşim bittiğinde çıkmak için kapıya gittim,
You will all wish you were still dead. When I'm done.
Hepiniz hala ölü olmayı dileyeceksiniz. İşim bittiğinde.
Results: 178, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish