WHEREWITH in Turkish translation

[ˌweə'wið]
[ˌweə'wið]
olarak
and
exactly
consider
şeylere
well
thing
uh
um
stuff
lot
er
do
can
shit
rızık
sustenance
provision
provide
for them
wherewith
vardır
to get
to arrive
have
there is

Examples of using Wherewith in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Verily excel lent is that wherewith Allah exhorteth you verily Allah is ever Hearing, Beholding.
Allah size bu şekilde ne güzel öğüt veriyor. Allah Semîdir, çok iyi duyar; Basîrdir, çok iyi görür.
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant
Ey İsrailoğulları, size bağışladığım nimetimi hatırlayın ve ahdime bağlı kalın,
Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them.
Yahut da onlara yönelttiğimiz tehdidi sana gösteririz. Biz onlarla başa çıkacak güçteyiz.
And eat of that wherewith Allah hath provided you as lawful and clean;
Allahın size helal ve temiz olarak verdiği rızıklardan yeyin
This, because Allah is not one to change His favour wherewith He hath favoured a people until they have changed that which is in themselves; and verily Allah is Hearing, Knowing.
Bu, Allahın bir kavme verdiği nimeti, onlar kendilerini değiştirmedikçe değiştirmemesinden dolayıdır. Gerçekten de Allah hakkiyle işiten, herşeyi bilendir.
And if there is a party of you which believeth in that wherewith I have been sent,
İçinizde mademki benimle gönderilene inanan bir topluluk
Expend of that wherewith Allah hath provided you,
Kendilerine,'' ALLAHın size verdiği rızıklardan verin,'' denildiğinde,
And if there is a party of you which believeth in that wherewith I have been sent,
İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup
And if there is a party of you which believeth in that wherewith I have been sent,
Eğer içinizden bir gurup benimle gönderilene inanır, bir gurup
They said: verily we are believers in that wherewith he hath been sent.
Onlar da:''( Evet), doğrusu biz onunla gönderilene inananlarız!'' dediler.
And what would befall them were they to believe in Allah and the Last Day and expend out of that wherewith Allah hath provided them?
Bunlar Allaha, ahiret gününe inanmış, Allahın verdiği rızıklardan sarfetmiş olsalardı ne zararı olurdu?
a light wherewith We guide whosoever of Our slaves We will.
kullarımızdan dilediğimizi kendisiyle kılavuzladığımız bir nur yaptık.
And We sent not a warner Unto a town but the affluent thereof said:' verily in that wherewith ye have been sent we are disbelievers.
Doğrusu uyarıcı göndermiş olduğumuz her kentin varlıklı kimseleri,'' Biz sizinle gönderilen şeyleri inkar ediyoruz'' dediler.
the affluent thereof said:' verily in that wherewith ye have been sent we are disbelievers.
mala sahib olanlar, şüphe yok ki biz, size gönderilen şeyleri inkar ediyoruz demesinler.
And We sent Lut, when he said unto his people: commit ye an indecency wherewith none hath preceded you in the worlds?
Ve Lût… Toplumuna şöye demişti:'' Sizden önce âlemlerden hiçbirinin yapmadığı bir iğrençliğe mi girişiyorsunuz?
witness the benefits to them and may mention the name of Allah on the days known over the beast cattle wherewith He hath provided them.
politik, ekonomik) yararlara tanık olsunlar ve kendilerine çiftlik hayvanlarını rızık olarak verdiği için ALLAHın ismini bilinen günlerde ansınlar.
they repel evil with good, and expend of that wherewith We have provided them.
Kötülüğü iyilikle savarlar ve kendilerine verdiğimiz nimetlerden verirler.
the affluent thereof said:' verily in that wherewith ye have been sent we are disbelievers.
mutlaka oranın varlıklı ve şımarık kişileri: Biz, size gönderilmiş olan şeyi inkar ediyoruz, demişlerdir.
And the fellows of the Fire will cry unto the fellows of the Garden: pour out on us water or aught wherewith Allah hath provided you.
Cehennemdekiler, cennettekilere:'' Bize biraz su akıtın veya Allahın size verdiği rızıktan bize de verin.'' diye seslenirler.
if he is truthful, then some of that wherewith he threateneth you will strike you.
doğru sözlü ise,( o zaman da) size vadettiklerinin bir kısmı size isabet eder.
Results: 106, Time: 0.0637

Top dictionary queries

English - Turkish