WILL GO WRONG in Turkish translation

[wil gəʊ rɒŋ]
[wil gəʊ rɒŋ]
ters gitmeyecek
sorun çıkmayacak
yanlış gideceğini
will go wrong
kötü gitmeyecek
go bad

Examples of using Will go wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Whatever can go wrong will go wrong.
Yanlış gidebilecek herşey, yanlış gider.
Whatever can go wrong will go wrong.
Murphy kuralları… yanlış gidebilecek herşey, yanlış gider.
It's the tradition if you don't eat this everything will go wrong.
Ama gelenek böyle… Eğer yemezsen her şey ters gidecek.
Nothing will go wrong. Right. Which it won't, because you said many times.
Tabii. Pek çok kez tekrarladın, yani hiçbir şey ters gitmeyecek.
I think, as a general policy, fewer things will go wrong if we all agree, from this moment on, to be completely honest with each other.
Bence genel bir politika olarak,… hepimiz aynı fikirde olursak çok az şey ters gider. Şu andan itibaren, birbirimize karşı tamamen dürüst olmalıyız.
dial the parameters, and something will go wrong-- the planet will disappear, the sun will shut down, the DNA will come unraveled.
parametleriyle oynarsak bir şeyler ters gider gezegen kaybolur Güneş kapanır DNA sökülür.
What i am from is the future, so i know exactly how your little time-jumping experiment will go wrong.
O yüzden senin şu küçük zaman sıçrama deneyinin neden yanlış gideceğini biliyorum.
So I know exactly how your little time-jumping experiment will go wrong, What I am from is the future.
O yüzden senin şu küçük zaman sıçrama deneyinin neden yanlış gideceğini biliyorum.
As executives, that's what you have been trained to do… to anticipate what will go wrong and prepare for it.
Bir yönetici olarak yanlış gidebilecek şeyleri önceden tahmin ediyor ve bunlara hazırlıklı oluyorsunuz.
Something will go wrong. and if one of those 20 is not doing their job, All 20 people are doing the same section, working together.
Ve o 20den birisi işini yapmazsa bir şeyler ters gidecek. 20 kişinin tamamı aynı bölümü birlikte çalışarak yapıyor.
And if one of those 20 is not doing their job, All 20 people are doing the same section, working together, something will go wrong.
Ve o 20den birisi işini yapmazsa bir şeyler ters gidecek. 20 kişinin tamamı aynı bölümü birlikte çalışarak yapıyor.
I'm not saying something will go wrong, but if something did go wrong… we need to have a car.
Bir şey ters gidecek demiyorum, ama ya giderse bu yüzden bir arabaya iyi olur.
But I'm becoming more and more concerned that if I don't send the Cardassians home something else will go wrong.
Ancak Kardasyalıları evlerine göndermezsem başka şeylerin de yanlış gitmesinden gittikçe daha fazla endişeleniyorum.
You and I have been together for six, so I assume something will go wrong soon.
Sen ve ben 6 aydır beraberiz, bu yüzden yakında bir şeylerin ters gideceğini varsayıyordum.
THAT EVERYTHING WILL GO WRONG.
HERŞEY YANLlŞ GİDECEKTİR.
Something will go wrong.
İşler ters gidecek.
Nothing will go wrong.
Yanlış bir şey olmayacak.
Something will go wrong.
Yolunda gitmeyen bir şey olacak.
It will go wrong.
Nothing will go wrong.
Her şey yolunda gidecek.
Results: 884, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish