WILL TEAR in Turkish translation

[wil tiər]
[wil tiər]
parçalar
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
ayırır
separates
apart
distinguishes
will tear
thethings
spare
can
is tearing
diffract
parçalayacak
apart
she will tear up
to shatter
will smash
it's crushing
to tear to shreds
will rip
will crush
he's gonna smash
it will shred
yerle bir eder
yırtılacak
yırtacak

Examples of using Will tear in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But you will tear them apart from the inside.
Onları içerden… Ama sen… parçalayacaksın.
That will tear mine to pieces.
Benimki parçalara ayırır bu.
The bond of our love will tear. Not anymore.
Artık değilim. Aşk bağımız kopacak.
Not anymore. The bond of our love will tear.
Artık değilim. Aşk bağımız kopacak.
Goth will tear that pup apart!
Goth, köpek gibi ağlat!
Be able to find it. and you won't even… If that happens, wild animals will tear her body.
Vahşi hayvanlar onu parçalar bulamazsın bile. Öyle olursa da ve onu.
Will tear you to pieces in 5 seconds flat. Go past this fence,
Seni beş saniyede parçalara ayırır. Bu çiti geç,
Behind one door is a tiger that will tear him to bits, and behind the other is his lady,
İki kapıdan birinde adamı parçalayacak bir kaplan, diğerinde ise bir
I have a little blond girl in a yellow dress that will tear your heart out.
Sarı elbiseli, küçük sarışın bir kız var elimde. Görseniz kalbiniz parçalanır.
You see, I will tear your eyes out, but you will not tear my building down.
Sen, ben gözyaşı görmek Gözlerini dışarı, ama olacağım aşağı benim bina gözyaşı değil.
You have to stabilize the strong forces, or the tunnel will tear Eureka apart on a gluon level.
Baskın kuvvetleri dengelemeniz lazım, ya da tünel Eurekayı gluon* seviyesinde yırtarak ayırır.
Okay, that ocean out there has riptides that will tear your little mangina in two?
Şu gördüğün okyanus… senin o küçük vajinanı ikiye bölecektir. Tamam mı?
Well… If the door to Ambrosia will not open by this music, I will tear it down!
Peki… Eğer Ambrosiaya olan kapı açılmazsa, Ben de onu kırarım!
By heaven, I will tear thee joint by joint, And strew this hungry churchyard with thy limbs.
Göğe andolsun ki, ben sana ortak ortak tarafından yırtılma, Ve Senin uzuvların bu aç kilise saçmak.
The wild animal will tear them.
Yabanıl bir hayvan parçalayacak onları.
Libaux later said:"Marc Collin and I were both musicians and producers in the French music industry when, in 2002, Marc called me with this very strange idea of covering Love Will Tear Us Apart in a bossa nova version.
endüstrisinde müzisyen ve prodüktörüz, 2003te Marc'' Love Will Tear Us Apart'' şarkısını bossa nova versiyonunu cover yapmak gibi ilginç bir fikirle beni aradı.
Kundan, it will tear.
Kundan, yırtılacak.
They will tear me apart.
Paramparça edecekler beni.
You will tear your skin.
Deri greflerini yırtacaksın.
I will tear him apart.
Onu öldüreceğim. Parçalayacağım.
Results: 2352, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish