WOULD AGREE in Turkish translation

[wʊd ə'griː]
[wʊd ə'griː]
kabul eder
accept
would take
will admit
will take
agree
admits
acknowledges
receives
kabul edeceğini
would agree
would accept
you're going to accept
he would take
will agree
would approve it
will take
gonna take
would welcome
he would admit
katılırdım
would agree
i would
i would join
used
aynı fikirde olurdu
hemfikirdir
agree
unanimous
to disagree
concur
katılacaktır
will join
would agree
will agree
at 0800 hours
shall join
katılıyorum
i agree
i'm joining
i concur
katılacağını
would join
will join
you're joining
would agree
will participate
are you gonna attend
you pooh-pooh
would be attending
would participate
etmeden
to keep
have
to help
just
to offer
to continue
not
to destroy
to eliminate
move
kabul ederdi
accept
would take
will admit
will take
agree
admits
acknowledges
receives
aynı fikirde olurdum
hemfikir
agree
unanimous
to disagree
concur
kabul ederse
accept
would take
will admit
will take
agree
admits
acknowledges
receives
aynı fikirde olursun

Examples of using Would agree in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And your father would agree.
Babanız da onunla aynı fikirde olurdu.
I would agree with that.
Buna ben de katılıyorum.
Normally, I would agree with you.
Normalde, ben de size katılırdım.
Some men would agree to walk around the world for me.
Bazı erkekler benim için dünyayı yaya olarak dolaşmayı bile kabul eder.
My husband would agree with you.
Kocam da sana katılacaktır.
I doubt those deceased agents would agree with you, Ms. Lance.
Ölen ajanlarımızın size katılacağını zannetmiyorum Bayan Lance.
I don't think your father would agree.
Babanızın bunu kabul edeceğini sanmıyorum.
If he can talk, I'm sure Charlie Sheridan would agree.
Konuşabilse Charlie Sheridan da seninle aynı fikirde olurdu.
I think I would agree.
Sanırım sana katılıyorum.
Would agree to something like that? What kind of demented idiot?
Ne tür aptal bir kaçık böyle bir şeyi kabul eder?
And normally, I would agree with you. Kyle.
Kyleı siktir et. Normalde, sana katılırdım.
And I'm sure that the boys would agree with me.
Hem zaten eminim ki, çocuklar da bana katılacaktır.
I doubt those deceased agents would agree with you, Miss Lance.
Ölen ajanlarımızın size katılacağını zannetmiyorum Bayan Lance.
I'm not sure Guillermo would agree.
Guillermonun kabul edeceğini sanmam.
Yeah, I'm sure Seth's ex-wife would agree with you there.
Evet, Sethin eski karısı da senle aynı fikirde olurdu eminim.
What kind of demented idiot would agree to something like that?
Ne tür aptal bir kaçık böyle bir şeyi kabul eder?
Not sure your dad would agree with that.
Babandan emin değilim, buna katılıyorum.
Kyle. And normally, I would agree with you.
Kyleı siktir et. Normalde, sana katılırdım.
Normally, I would agree with you.
Normal olarak, sizinle aynı fikirde olurdum.
If you don't have guns, who would agree to what you all accused?
Silahlarınız olmasaydı tüm suçlamalarınızı kim kabul ederdi?
Results: 242, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish