WOULDN'T ASK in Turkish translation

['wʊdnt ɑːsk]
['wʊdnt ɑːsk]
sormazdım
to ask
to inquire
question
istemezdim
ask
want
wanna
to seek
wishing
requesting
demanding
olmanı istemem
neden sorayım
why would i ask
wouldn't ask
değil onlar soracak
rica etmezdi -bilmiyorum

Examples of using Wouldn't ask in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dumbledore wouldn't ask.
yoksa Dumbledore rica etmezdi.
Too many questions. Someone who wouldn't ask.
Fazla soru sormayacağım için.
Besides I wouldn't ask them to.
Ayrıca ben onlardan istemem.
I wouldn't ask-- they would.
sormayacağınız soruları artık sorabiliyorlar. Ben değil-- onlar soracak.
so we had a copy made to sell to a private collector, one who wouldn't ask too many questions.
böylece biz de özel bir koleksiyoncuya satmak için sahtesini yaptırdık, çok soru sormayacak birine.
who said, if I wore it, people wouldn't ask me fool questions.
bunu takarsam insanların aptalca sorular sormayacağını söylemişti.
We wouldn't ask you, except Sally's mysteriously absent, and without a clean plate we could starve!
O ve öldürücü örümceklerin.- Yapmayın lütfen.- Sallynin gizemli kayboluşu olmasaydı size sormazdık ve temiz bir tabaksız açlıktan ölebiliriz!
It would mean a lot to me. I wouldn't ask, except… Jack: Please.
Eğer benim için… bu kadar anlamı olmasaydı, istemezdim. Lütfen.
I wouldn't ask for your help… if you were the last thing on the face of this planet.
Ben senden yardım istemedim… şayet dünyada tek sen kalsan bile yardım istemem.
With me or anything like that. It's… I wouldn't ask you to come speed around the city.
Ben de senden gelip benimle şehirde koşmanı ya da onun gibi bişeyler yapmanı istemezdim.
I promised her I would not ask her to do this.
Ondan bunu istemeyeceğime dair söz vermiştim.
But I would not ask you to risk your life for mine.
Ama hayatınızı benim hayatımı kurtarmak için tehlikeye atmanızı isteyemem.
There were so many questions I wanted him to answer, but would not ask.
Ona sormak istediğim pek çok soru vardı, ama sormadım.
If he thought he could defeat Gul'Dan alone. He would not ask for this meeting.
Guldanı tek başına mağlup edebileceğini düşünseydi böyle bir görüşme talep etmezdi.
Unless you have a document to hand to the witness please stay at the lectern. Well, wouldn't asking a question like that.
Peki böyle bir soru sormak… Tanığa sunacak belgeniz olmadığı müddetçe kürsüde kalın.
the Last Day would not ask thy leave to be excused from striving hard with their riches and their lives; and Allah is Knower of the God-fearing.
canlarıyla cihad etmekten( kaçınmak için) senden izin istemezler. Allah takva sahiplerini bilendir.
the Last Day would not ask thy leave to be excused from striving hard with their riches and their lives; and Allah is Knower of the God-fearing.
canlarıyla çaba göstermekten( kaçmak için) senden izin istemezler. ALLAH erdemlileri hakkıyla Bilir.
Those who believe in Allah and the Last Day would not ask thy leave to be excused from striving hard with their riches and their lives; and Allah is Knower of the God-fearing.
Allaha ve âhiret gününe iman edenler; mallarıyla, canlarıyla cihat edecekleri için senden izin istemezler. Allah, takva sahiplerini iyice bilmektedir.
Those who believe in Allah and the Last Day would not ask thy leave to be excused from striving hard with their riches and their lives; and Allah is Knower of the God-fearing.
Allahı ve âhireti tasdik edenler, mallarıyla ve canlarıyla cihada katılmama hususunda senden izin istemezler. Allah, o takvâ ehlini pek iyi bilir.
the Last Day would not ask permission of you to be excused from striving with their wealth and their lives.
canlarıyla cihad etmekten( kaçınmak için) senden izin istemezler.
Results: 43, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish