ASSUME in Urdu translation

[ə'sjuːm]
[ə'sjuːm]
فرض
duty
assume
obligatory
compulsory
obligation
prescribed
enjoined
suppose
ordained
incumbent
سمجھتے ہیں
understand
know
grasp
گمان
think
conjecture
guess
imagine
suspicion
assumption
opinion
assume
supposition
believe
خیال
idea
think
believe
perception
mind
view
opinion
consider
care
suppose
سنبھالیں
handle
take care
to take
سمجھتا ہوں
understand
know
grasp
سمجھتے ہو
understand
know
grasp
سمجھ لیں
take heed
understand

Examples of using Assume in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I assume you're referring to this post.
میرے خیال میں آپ اس پوسٹ کے بارے میں بات کررہے ہیں
Assume the yellow team at this point has got its 7 passes.
اس موقع پر پیلے رنگ کی ٹیم کو اس کے 7 پاس پایا ہے
Assume that this will be the case.
فرض کریں کہ یہ معاملہ ہوگا
I assume I am in the wrong place.
میرا خیال ہے میں غلط جگہ آگیا ہوں
Let's assume that you work in an office.
تو ہمیں فرض ہے کہ آپ دفتر میں کام کر سکتے ہیں
I assume you will also look into the matter.”.
میرے خیال میں تم بھی یہ نسخہ آزما کر دیکھو.
We have to assume that this operation is not a one-off.
ہمیں یہ سمجھنا ہوگا کہ یہ آپریشن ایک دفعہ نہیں ہے
And I assume you're here to stop us.
اور میں نے یہ فرض کیا آپ ہمیں روکنے کے لئے یہاں ہیں
We assume complete responsibility for our employees and caregivers.
ہمارے کلائنٹ اور عملے کے لئے پوری ذمہ داری لیتے
Their sons by the King, if we assume that after every twenty five.
بادشاہ کی طرف سے ان کے بیٹوں، ہم فرض ہے کہ اگر ہر پچیس بعد
Equal, and thus are enraged by those who assume authority.
مساوات، اور اس طرح ان لوگوں کو ناراض کیا جاتا ہے جو اختیار کرتے ہیں
Further, you can assume that there is no interference.
اس کے علاوہ، آپ کو کوئی مداخلت نہیں ہے کہ فرض کر سکتے ہیں
Does one have to assume accompanying circumstances with the product?
کیا کسی کو مصنوعات کے ساتھ حالات کے ساتھ فرض کرنا پڑتا ہے؟?
I assume this was a bigger job than one person.
یہ تعظیم کسی انسان سے زیادہ ایک عہدے کی ہوتی ہے میرے خیال میں
Not all are fully versed and just might assume this….
ہر کسی کو نہیں فوری طور پر سمجھتے ہیں اور اس احساس کو قبول کر سکتے ہیں
Mundane affairs could assume new meaning for you.
Mundane معاملات آپ کے لئے نئے معنی فرض کر سکتے ہیں
You find“Japanese yen” and assume to yourself,“WOW!
آپ کو"جاپانی ین کو" تلاش کریں اور اپنے آپ کو لگتا ہے،"واہ!
The national police chief has said the public should not assume police were responsible.
نیشنل پولیس چیف کا کہناہےکہ عوام کو پولیس کو اس کا ذمہ دار نہیں سمجھنا چاہیے
TheTrustSpy and resellers assume no liability and are not responsible for any misuse and/
Exactspy اور resellers کوئی ذمہ داری نہیں فرض اور کسی بھی غلط استعمال کے لئے ذمہ دار نہیں ہیں اور/
So, never assume that someone needs to have something technical explained to them in patronising detail just because they have got a few grey hairs.
لہذا، کبھی نہیں سمجھتے ہیں کہ کسی کو تکنیکی طور پر تفصیل سے تحفظ فراہم کرنے میں کچھ وضاحت کرنے کی ضرورت ہے کیونکہ انھوں نے کچھ بھاری بال مل چکا ہے
Results: 226, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - Urdu