OPPRESSION in Urdu translation

[ə'preʃn]
[ə'preʃn]
ظلم
wrong
injustice
wrongdoing
evil
unjust
oppression
cruelty
iniquity
transgression
unfair
جبر
compulsion
oppression
coercion
repression
force
to compel
فتنہ
trial
temptation
persecution
fitnah
turmoil
affliction
test
oppression
sedition
discord
سرکشی سے
oppression
rebellion
insolence
transgression
aggression
زیادتی
abuse
injustice
transgress
aggression
hostility
wrong
exceed
excesses
rape
reprisal
فساد
corruption
mischief
evil
corrupt
turmoil
disorder
discord
corrupters
dissension
confusion

Examples of using Oppression in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And you will see many of them rushing towards sin and oppression, and to devour the forbidden; undoubtedly what they do is extremely evil.
اور تم دیکھو گے کہ ان میں اکثر گناہ اور زیادتی اور حرام کھانے میں جلدی کر رہے ہیں بےشک یہ جو کچھ کرتے ہیں برا کرتے ہیں
If you do not do so, there will be oppression on earth and great corruption.
اگر تم ایک دوسرے کی حمایت نہ کرو گے‘ تو زمین میں فتنہ اور بڑا فساد برپا ہو گا‘‘
Place or state in which the condition of life is extremely bad, as from deprivation, oppression, or terror.
State in which the conditions of life are extremely bad as from deprivation, oppression or terrorریاست ہے جس میں زندگی کے حالات محرومی، جبر یا دہشت گردی سے انتہائی خراب ہیں
They answered:"We have placed our trust in God. O Lord, do not make us a target of oppression for these tyrannical people.
انہوں نے(جواب میں) کہا ہم اللہ ہی پر بھروسہ کرتے ہیں(اور دعا کرتے ہیں) اے ہمارے پروردگار ہمیں ظالم لوگوں کیلئے آزمائش کا موجب نہ بنا(ان کے ظلم کا تختہ مشق نہ بنا)
And those who disbelieve. they are allies of one another; and unless you act likewise. there will be oppression in the world and great corruption.
جو لوگ کفر والے ہیں وہ آپس میں ایک دوسرے کے مددگار ہیں اور اگر تم ایمان والوں کی مدد نہ کرو گے تو زمین میں فتنہ اور عظیم فساد برپا ہوجائے گا
And those who disbelieve. they are allies of one another; and unless you act likewise. there will be oppression in the world and great corruption.
اور کافر ا ٓ پس میں ایک دوسرے کے وارث ہیں ایسا نہ کرو گے تو زمین میں فتنہ اور بڑا فساد ہوگا
unless you act likewise. there will be oppression in the world and great corruption.
تم یہ نہ کرو گے تو زمین میں فتنہ اور بڑا فساد برپا ہو گا
there will be oppression in the world and great corruption.
زمین میں بڑا فتنہ اور فساد پھیل جائے گا
And whoever does that through injustice and oppression, We shall soon put him in the fire; and this is easy for Allah.
اور جو کوئی تعدی اور ظلم سے ایسا کرے گا تو ہم عنقریب اسے(دوزخ کی) آگ میں ڈال دیں گے، اور یہ اللہ پر بالکل آسان ہے
Whosoever supports their lying and helps their oppression, he is not of me and I am not of him.".
پس جو لوگ ان کی جھوٹ کی تصدیق کریں اور ان کے ظلم کی امداد کریں وہ نہ میرے ہیں اور نہ میں ان کا ہوں
Truly I have forbidden oppression for Myself, so do not oppress(one another).
میں نے اپنے آپ پر ظلم کو حرام کیا پس تم ایک دوسرے پر ظلم نہ کرو
I have made oppression forbidden on my part, so do not oppress each other.
میں نے اپنے آپ پر ظلم کو حرام کیا پس تم ایک دوسرے پر ظلم نہ کرو
And fight them until there is no oppression and the religion is wholly for God….
تم ان سے لڑتے رہو‘ یہاں تک کہ فتنہ باقی نہ رہے اور دین اﷲکے لیے ہو جائے‘‘
Destruction is in its midst; Oppression and deceit do not depart from its streets.
شرارت اس کے بیچ میں بسی ہوئی ہے۔ستِم اور فریب اس کے کوچوں سے دور نہیں ہوتے
And you will see many of them rushing towards sin and oppression, and to devour the forbidden; undoubtedly what they do is extremely evil.
اور تو ان میں سے اکثر کو دیکھے گا کہ گناہ اور ظلم پر اور حرام کھانے پر دوڑتے ہیں بہت برا ہے جو کچھ وہ کر رہے ہیں
make us not a trial for those who practise oppression;
آزمائشوں کا مرکز نہ قرار دینا
God's will is for every person to be rescued and delivered from every oppression of the devil.
اللہ تعالی ہی بندوں کو ہر شر اور شیطانی وساوس سے بچاتا ہے
has touched me with affliction and oppression.
مجھ کو لگا دی شیطان نے ایذا اور تکلیف
our labor, and oppression.
ہماری مصیبت اور محنت اور مظلومی دیکھی
And it's just gonna get worse for the next generation, as they extend the capabilities of this sort of architecture of oppression.
اور یہ صرف اگلی نسل کے لئے بھی بدتر ملنے والا ہے، وہ صلاحیتوں کو بڑھانے کے طور پر ظلم کے فن تعمیر کے اس قسم کے
Results: 127, Time: 0.0575

Top dictionary queries

English - Urdu