QUAKE in Urdu translation

[kweik]
[kweik]
زلزلہ
earthquake
quake
catastrophe
tremor
for the convulsion
seismic
ڈر جاتے ہیں
کانپے
ڈرنے لگتے ہیں
بکھرتی
لرزیں
quake
زلزلے
earthquake
quake
catastrophe
tremor
for the convulsion
seismic
تھرتھرائیں
when

Examples of using Quake in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When the earth is shaken with its quake.
جب زمین اپنی پوری شدت کے ساتھ ہلا ڈالی جائے گی
The day on which the quaking one shall quake.
جس روز ہلا مارے گا زلزلے کا جھٹکا
The mountains quake before his name.
سمٹ کر پہاڑ اُن کی ہیبت سے رائی
Have fear of your Lord; the quake(of the physical realm) at the Hour of Doom will be terribly violent.
اپنے پروردگار سے ڈرو۔ کہ قیامت کا زلزلہ ایک حادثہٴ عظیم ہوگا(()۱اے مخاطب
The quake was so strong that the tremors were felt in Bangladesh too.
زلزلہ اس قدر شدید نوعیت کا تھا کہ اسے عراق کے دارالحکومت بغداد میں بھی محسوس کیا گیا
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way.
اور زمین میں ہم نے لنگر ڈالے کہ انھیں لے کر نہ کانپے اور ہم نے اس میں کشادہ راہیں رکھیں کہ کہیں وہ راہ پائیں
When God is mentioned, their hearts quake, and such as endure patiently whatever visits them, and who perform the prayer, and expend of what We have provided them.
کہ جب اللہ کا ذکر ہوتا ہے ان کے دل ڈرنے لگتے ہیں اور جو افتاد پڑے اس کے سنے والے اور نماز برپا رکھنے والے اور ہمارے دیے سے خرچ کرتے ہیں
Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty.
لوگو، اپنے رب کے غضب سے بچو، حقیقت یہ ہے کہ قیامت کا زلزلہ بڑی(ہولناک) چیز ہے
And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams
اور اس نے زمین میں لنگر ڈالے کہ کہیں تمہیں لے کر نہ کانپے اور ندیاں اور رستے
Whose hearts, when Allah is mentioned, quake, who endure their misfortunes with patience, and establish their prayers, and spend of that
کہ جب اللہ کا ذکر ہوتا ہے ان کے دل ڈرنے لگتے ہیں اور جو افتاد پڑے اس کے سنے والے
Upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand.
جس دن زمین اورپہاڑ زور سے لرزنے لگیں گے اور پہاڑ بکھرتی ریت کے ٹیلے ہو جائیں گے
Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty.
اے لوگو! اپنے پروردگار(کی ناراضی) سے ڈرو۔ بیشک قیامت کا زلزلہ بہت بڑی شے ہے
Upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand.
جس دن زمین اور پہاڑ لرزیں گے اور پہاڑ ریگ رواں کے تودے ہو جائیں گے
On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth.
جس دن زمین اورپہاڑ زور سے لرزنے لگیں گے اور پہاڑ بکھرتی ریت کے ٹیلے ہو جائیں گے
O mankind! Be wary of your Lord! Indeed the quake of the Hour is a terrible thing.
اے لوگو اپنے رب سے ڈرو بے شک قیامت کا زلزلہ ایک بڑی چیز ہے
The day will come when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a weightless pile.
(14) جس دن تھرتھرائیں گے زمین اور پہاڑ اور پہاڑ ہو جائیں گے ریتے کا ٹیلہ بہتا ہوا
On a Day whereon the earth and the mountains shall quake, and the mountains shall become a sand-heap poured forth.
جس دن زمین اور پہاڑ لرزیں گے اور پہاڑ ریگ رواں کے تودے ہو جائیں گے
O mankind! Be wary of your Lord! Indeed the quake of the Hour is a terrible thing.
اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو بیشک قیامت کا زلزلہ بڑی سخت چیز ہے
The day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand.
جس دن زمین اورپہاڑ زور سے لرزنے لگیں گے اور پہاڑ بکھرتی ریت کے ٹیلے ہو جائیں گے
The day when the earth and the mountains will quake, and the mountains will be like dunes of shifting sand.
جس دن زمین اور پہاڑ لرزیں گے اور پہاڑ ریگ رواں کے تودے ہو جائیں گے
Results: 100, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - Urdu