ARMED FORCE in Vietnamese translation

[ɑːmd fɔːs]
[ɑːmd fɔːs]
lực lượng vũ trang
armed forces
vũ lực
force
vũ trang
unarmed
arm
armored
armament
lực lượng võ trang
armed forces

Examples of using Armed force in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Russia in recent years has used armed force to seize, occupy and annex Crimea- in the process violating the fundamental principle of international law that borders cannot be changed by armed force.
Trong những năm gần đây, nước Nga đã sử dụng lực lượng trang để chiếm, đóng quân và sáp nhập Crimea, trong một quá trình vi phạm các nguyên tắc cơ bản của luật pháp quốc tế vốn quy định đường biên giới không thể bị thay đổi bởi vũ lực.
For armed force units using land for defense or security purposes, the names of the land-using units defined in Clause 3,
Đối với đơn vị vũ trang nhân dân sử dụng đất vào mục đích quốc phòng,
The 1953 Armistice Agreement signed between the UN, and the US and DPRK governments called for“a complete cessation of hostilities and of all acts of armed force in Korea until a final peaceful settlement is achieved.”.
Hiệp định đình chiến được ký kết giữa Triều Tiên, Mỹ và Trung Quốc, là để“ đảm bảo chấm dứt hoàn toàn chiến sự và tất cả hoạt động của lực lượng vũ trang ở Hàn Quốc cho đến khi đạt được thỏa thuận hòa bình cuối cùng”.
the heart of Beijing, bursting through makeshift blockades formed with buses and firing wildly at crowds of residents furious that their government was using armed force.
bắn loạn xạ vào những đám đông dân chúng phẫn nộ vì chính quyền của họ đang dùng binh lính có vũ trang.
The Imperial Japanese Army(IJA; 大日本帝國陸軍 Dai-Nippon Teikoku Rikugun;"Army of the Greater Japanese Empire") was the official ground-based armed force of the Empire of Japan from 1868 to 1945.
Nhật Bản lớn hơn") là lực lượng vũ trang trên mặt đất chính thức của Đế quốc Nhật Bản từ năm 1868 đến năm 1945.
This marks the first time in our Nation's history that service members in a U.S. Armed Force have not been paid during a lapse in government appropriations.
Điều này đánh dấu lần đầu tiên trong lịch sử Mỹ, các thành viên của một lực lượng vũ trang không được trả lương trong thời gian Chính phủ đóng cửa.
The Russian Federation has made a responsible decision to use armed force to defend the people of Syria from the sorrows caused by the arbitrary actions of terrorists.
Liên bang Nga đã thực hiện một quyết định có trách nhiệm về việc sử dụng các lực lượng vũ trang nhằm bảo vệ người dân Syria khỏi những thống khổ gây ra bởi sự tùy tiện của những kẻ khủng bố.
According to the Report of the President's Commission on an All-Volunteer Armed Force in February 1970, African Americans“constituted only 12.7
Theo Báo cáo của Uỷ ban Tổng thống về Lực lượng vũ trang Tình nguyện vào tháng 2 năm 1970,
the United States reaffirms the policy of the United States to achieve international peace and security through the United Nations so that armed force shall not be used except for individual or collective self-defense.
an ninh quốc tế thông qua Liên Hợp Quốc sao cho các lực lượng vũ trang không được sử dụng trừ trường hợp vì lợi ích chung.
The Congress of the United States reaffirms the policy of the United States to achieve international peace and security through the United Nations so that armed force shall not be used except in the common interest.
Quốc hội Hoa Kỳ tái khẳng định chính sách của Hoa Kỳ là nhằm đạt được hòa bình và an ninh quốc tế thông qua Liên Hợp Quốc sao cho các lực lượng vũ trang không được sử dụng trừ trường hợp vì lợi ích chung.
By law, a pollutant is not sewage or discharges incidental to the normal operation of an Armed Force vessel, or water, gas, or other material injected into an oil
Theo luật định, một chất ô nhiễm không phải là nước thải từ tàu hoặc thải ngẫu nhiên để hoạt động bình thường của một tàu của lực lượng vũ trang, hoặc tài liệu nhất định tiêm vào một sản xuất dầu
The task of fighting armed bandits here in Syria, a task that it was essential to solve with the help of extensive use of armed force, has for the most part, been solved and solved spectacularly.".
Nhiệm vụ chống những kẻ cướp có vũ trang ở Syria, nhiệm vụ cần được giải quyết bằng sự huy động quy mô lớn các lực lượng vũ trang về cơ bản đã được giải quyết xuất sắc.
In a letter to President Obama, Gaddafi said,“If you found rebels taking over American cities with armed force, tell me what would you do?”.
Thư gởi cho TT Obama, lãnh đạo Libya có chút hơi hướm hòa giải:“ Nếu ông TT nhìn thấy các dân quân phiến loạn( người Mỹ) chiếm các thành phố của Mỹ bằng các lực lượng vũ trang, ông hãy cho tôi biết ông sẽ làm gì.”.
To Obama, the Libyan leader was slightly more conciliatory:“If you had found them taking over American cities with armed force, tell me what you would do.”.
Thư gởi cho TT Obama, lãnh đạo Libya có chút hơi hướm hòa giải:“ Nếu ông TT nhìn thấy các dân quân phiến loạn( người Mỹ) chiếm các thành phố của Mỹ bằng các lực lượng vũ trang, ông hãy cho tôi biết ông sẽ làm gì.”.
With the world's third largest military expenditure, second largest armed force, fifth largest economy by nominal rates
Với chi tiêu quân sự lớn thứ ba thế giới, lực lượng vũ trang lớn thứ hai, nền kinh tế
What distinguishes liberal from Fascist political tactics is not a difference of opinion in regard to the necessity of using armed force to resist armed attackers, but a difference in the fundamental estimation of the role of violence in a struggle for power.
Chiến thuật của những người theo phái tự do khác với chiến thuật của phát xít không phải ở quan niệm về nhu cầu sử dụng vũ lực nhằm chống lại những cuộc tấn công bằng vũ lực mà ở sự khác biệt trong việc đánh giá mang tính nền tảng về vai trò của vũ lực trong cuộc đấu tranh giành quyền lực..
defence has been promulgated, and if the federal territory is under attack by armed force, the Federal President, with the consent of the Bundestag,
lãnh thổ liên bang đang bị tấn công bởi lực lượng vũ trang, Tổng thống Liên bang,
The people's armed force units defined in Clause 3, Article 83 of this Decree, which apply for assignment of land for use for defense, security purposes shall submit two
Đơn vị vũ trang nhân dân quy định tại khoản 3 Điều 83 của Nghị định này xin giao đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng,
The willingness to use armed force is also inevitably influenced not only by the desperation of the affected population but also by geopolitical factors, including the relevance of the country to the world community,
Theo các chuyên gia, ý muốn sử dụng vũ lực hẳn nhiên cũng chịu tác động của không chỉ sự tuyệt vọng của những người dân bị ảnh hưởng
defense has been promulgated, and if the federal territory is under attack by armed force, the Federal President, with the consent of the Bundestag,
lãnh thổ liên bang đang bị tấn công bởi lực lượng vũ trang, Tổng thống Liên bang,
Results: 176, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese