DEMARCATION in Vietnamese translation

[ˌdiːmɑː'keiʃn]
[ˌdiːmɑː'keiʃn]
ranh giới
boundary
line
border
borderline
frontier
demarcation
limit
confines
giới
world
gender
planet
global
border
elite
realm
earth
universe
media
phân định
discernment
delimitation
discern
delineation
demarcation
demarcated
delineated
delimited
assigned
delimitated
phân giới cắm mốc
demarcation
phân chia
division
split
separation
fragmentary
undivided
cleavage
segregation
fragmentation
dispense
divisive
phân định ranh giới
boundary delimitation
of demarcating the boundary
boundary demarcation
delimited the boundary
demarcation line

Examples of using Demarcation in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and military demarcation line", Moon said.
và đường giới tuyến quân sự", ông Moon tuyên bố.
one can only be certain of the fact that the Chinese assertions regarding the South China Sea do not exceed this demarcation.
người ta chỉ có thể chắc chắn một điều là các khẳng định TQ về biển Đông không vượt quá ranh giới này.
North Africa, and also provides a demarcation point between Western Europe
cũng cung cấp một điểm ranh giới giữa tây âu
This harbour would also be a demarcation point to forestall the advances of the Dutch in Southeast Asia.
Bến cảng này cũng sẽ là điểm mốc để ngăn chặn những tiến bộ của người Hà Lan ở Đông Nam Á.
The delineation and demarcation of agreed upon borders are central to reaching an end of conflict on the basis of the two-state solution.
Việc mô tả và phân chia đường biên giới với sự thống nhất của các bên là yếu tố quyết định để kết thúc xung đột trên cơ sở giải pháp hai nhà nước.
When I passed the demarcation line by truck it was like travelling in a time machine.
Khi bước qua đường biên giới bằng xe tải, tôi thấy như mình đang đi trong một cỗ máy thời gian.
Dated 25/12/2000 and signed the Northern Gulf Demarcation Agreement and the Agreement on Fisheries Cooperation in the Northern Gulf.
Ngày 25/ 12/ 2000 ký Hiệp Định Phân Định Vịnh Bắc Bộ và Hiệp Định Hợp Tác Nghề Cá Trong Vịnh Bắc Bộ.
Now, the only remedy for this is to think logically of ourselves at the level of being human beings, without demarcation or barriers.
Hiện nay, phương thuốc duy nhất cho vấn đề này là cách suy nghĩ hợp lý ở cấp độ con người, không có sự phân chia ranh giới hay rào cản.
Something is needed to precede it, otherwise demarcation is not possible.
Cái gì đó được cần tới để đi trước nó, bằng không đường phân ranh là không thể được.
Honecker renounced the objective of a unified Germany and adopted the"defensive" position of ideological Abgrenzung(demarcation).
chấp nhận một quan điểm“ phòng thủ” của ý thức hệ Abgrenzung( phân chia ranh giới).
Would not have set foot on the pyramid itself. And because of strict demarcation, those working around the quarry face.
Sẽ không được đặt chân lên kim tự tháp. Và vì sự quy định nghiêm ngặt, những người làm việc xung quanh mỏ đá.
The sharp, clear demarcation between the two colours is the result of great delicacy
Ranh giới rõ ràng và sắc nét giữ
Until a new sea nonaggression demarcation line is established, the NLL will be resolutely maintained like the ground Military Demarcation Line, and decisive responses will be made to all North Korean intrusions;
Cho đến một đường ranh giới biển không xâm lược mới được thành lập, NLL sẽ được duy trì giống như giới tuyến quân sự trên đất liền, và các quyết định phản ứng sẽ được thực hiện cho tất cả các sự xâm nhập của Bắc Triều Tiên;
The demarcation between a positive and a negative desire
Ranh giới giữa ham thích
This was the Great Powers' official demarcation between Montenegro and the Ottoman Empire,
Đây là sự phân định chính thức của Great Powers giữa Montenegro
Bavaria, the demarcation between the mountain range and the flatlands are clear; in other places such as Geneva, the demarcation is less clear.
Allgäu( Bavaria), ranh giới giữa dãy núi với các vùng đất bằng phẳng rất rõ ràng; trong khi ở những nơi khác như Genève, ranh giới này kém rõ ràng hơn.
Bavaria, the demarcation between the mountain range and the flatlands are clear; in other places such as Geneva, the demarcation is less clear.
Bavaria, ranh giới giữa dãy núi với các vùng đất bằng phẳng thì rõ ràng; ở những nơi khác như Geneva, ranh giới này kém rõ ràng hơn.
Vietnam and Cambodia have signed and ratified two legal documents recognizing 84 percent of demarcation results, creating an important foundation to build a border of peace and development.
Việt Nam và Campuchia đã ký và phê chuẩn 2 văn kiện pháp lý công nhận 84% thành quả phân giới cắm mốc, tạo cơ sở và động lực quan trọng để xây dựng đường biên giới hòa bình và phát triển.
disputed territory to Honduras, and in 1998, Honduras and El Salvador signed a border demarcation treaty to implement the terms of the decree.
El Salvador ký kết một hiệp ước phân định biên giới để thực thi các điều khoản mà Tòa án Công lý Quốc tế đưa ra.
In the near term, we may also expect Beijing to push the envelope along the Line of Actual Control(LoAC)- the demarcation separating Indian-administered areas from Chinese-administered ones.
Trong thời gian tới, chúng ta cũng có thể chờ đợi Bắc Kinh sẽ đẩy mạnh kiểm soát Đường kiểm soát thực tế( LoAC)- ranh giới ngăn cách các khu vực do Ấn Độ quản lý với các khu vực do Trung Quốc quản lý.
Results: 92, Time: 0.4032

Top dictionary queries

English - Vietnamese