DICTATED in Vietnamese translation

[dik'teitid]
[dik'teitid]
quyết định
decision
decide
determine
decisive
determination
dictate
quy định
regulatory
law
set
regulations
rules
prescribed
regulated
specified
provisions
stipulated
ra lệnh
order
dictate
command
đọc
read
reader
recite
the reading
chỉ định
specify
designated
indicated
assigned
indications
appointed
designation
prescribed
nominated
indicative
đưa ra
make
offer
provide
put
come up
given
launched
taken
introduced
brought
chỉ ra
indicate
shown
pointed out
dictate
singled out
dictated
đặt
put
set
book
order
placed
located
laid
reservations
situated
installed
định đoạt
disposition

Examples of using Dictated in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your choice of licence will be dictated by how you wish your code to be used in future;
Sự lựa chọn giấy phép của bạn sẽ được chỉ định bằng cách mà bạn mong muốn mã của bạn sẽ được sử dụng trong tương lai;
For the majority of his career, LeBron has dictated whichever offense he's been a part of.
Trong phần lớn sự nghiệp của mình, LeBron đã ra lệnh cho bất kỳ hành vi phạm tội nào mà anh ta là một phần của.
with the right code, the machine functions will carry out the steps as dictated by the software.
các chức năng của máy sẽ thực hiện các bước như được quy định bởi phần mềm.
All the thoughts dictated by our endless to-do lists accompanied by our worries and fears are burning out our brains.
Tất cả những suy nghĩ được đưa ra bởi những danh sách việc cần làm dài vô tận kèm theo những lo lắng và sợ hãi đang đốt cháy bộ não của chúng ta.
It's dictated, in large part,
Nó đã ra lệnh, phần lớn,
inked, dictated or otherwise),
viết, đọc hoặc hình thức khác),
Surely the power of the market has dictated what education should be doing?
Chắc chắn sức mạnh của thị trường đã chỉ định những gì giáo dục nên làm chứ?
much of what the Lebanese eat is dictated by the seasons and what is available.
người Lebanon ăn uống được quy định theo mùa và những gì có sẵn.
Second, the bill neglects the strategic context that dictated the formation of the Arab coalition under Riyadh's leadership and its intervention in Yemen.
Thứ hai, dự luật bỏ qua bối cảnh chiến lược chỉ ra sự hình thành của liên minh Ả Rập dưới sự lãnh đạo của Riyadh và sự can thiệp của nó ở Yemen.
There's no system dictated to them out there like it is in school
Không có hệ thống nào ra lệnh cho họ ngoài đó giống
Your profit is dictated entirely and directly by your trading results.
Lợi nhuận của bạn được đưa ra hoàn toàn và trực tiếp bởi kết quả giao dịch của bạn.
And then he signed it. Richard dictated this last draft of the will to me personally,- Okay.- Okay.
Richard đích thân đọc bản nháp cuối cùng của di chúc cho tôi,- Được. rồi ông ấy ký.
which are generally dictated by state law.
thường được quy định bởi luật của tiểu bang.
As such, the value of Bitcoin is dictated entirely by the market, and the market is
Như vậy, giá trị của Bitcoin được dictated hoàn toàn của thị trường,
The old nature that once dictated our actions has been conquered in a born-again child of God(John 3:3).
Bản chất cũ đã từng ra lệnh cho hành động của chúng ta đã bị chinh phục trong một đứa trẻ được tái sinh của Chúa( Giăng 3: 3).
Reason dictated that all knowledge had to be certain
Lý do chỉ ra rằng tất cả các kiến thức phải chắc chắn
This book was dictated to Benoni B. Gattell at intervals between the years 1912 and 1932.
Cuốn sách này đã được đọc cho Benoni B. Gattell trong khoảng thời gian giữa các năm 1912 và 1932.
It is dictated by a wish once again to set down a position on how policy will develop in the country after 14 March, 2004.".
Nó được đưa ra bởi mong muốn một lần nữa xác định quan điểm của tôi về phương hướng phát triển của đất nước sau 14- 3- 2004".
In actuality, belts have sizes dictated by their length and the quantity of holes they have for the buckle.
Trong thực tế, thắt lưng có kích thước dictated bởi chiều dài của họ và số lượng lỗ họ có cho khóa.
The Koran, in fact, was dictated by Allah to Muhammad through the archangel Gabriel, according to Islamic tradition.
Koran, trên thực tế, đã được Allah ra lệnh cho Muhammad thông qua Jibreel( tổng lãnh thiên thần Gabriel), theo truyền thống Hồi giáo.
Results: 690, Time: 0.1317

Top dictionary queries

English - Vietnamese