DISCLOSING in Vietnamese translation

[dis'kləʊziŋ]
[dis'kləʊziŋ]
tiết lộ
reveal
disclose
disclosure
divulge
unveil
revelation
expose
leak
công bố
publication
announcement
disclosure
announced
published
released
unveiled
proclaimed
declared
publicized
tiết lộ thông tin
disclose information
reveal information
disclosure of information
leaking information
divulge information
exposes information
to disclose details
công khai
public
openly
publicity
overt
publically
disclosure
disclose
để lộ
to reveal
to expose
to show
leaked
to disclose
to divulge
disclosure
thông tin
information
info
news
communication
informative
report
inform
detail
credentials

Examples of using Disclosing in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But he cautioned that some information will be classified because disclosing it would divulge the way in which the U.S. has been able to collect the intelligence.
Nhưng ông cảnh báo là một số thông tin cần phải giữ bí mật, vì nếu công bố sẽ làm tiết lộ phương cách mà Mỹ có thể thu thập tình báo.
Please help us hold our web site clear and safe by following our posting tips, and keep away from disclosing private or delicate data such as bank account or phone numbers.
Vui lòng giúp tôi giữ cho trang blog của tôi sạch sẽ và an toàn bằng cách tuân theo các nguyên tắc đăng bài của chúng tôi và tránh tiết lộ thông tin cá nhân hoặc nhạy cảm như tài khoản ngân hàng hoặc số điện thoại.
cent over the years, were sent through HBUS and other US dollar accounts without disclosing any connection to Iran,” according to the report.
các tài khoản USD khác mà không công bố bất kỳ sự liên hệ nào với Iran”, báo cáo của Thượng viện Mỹ viết.
Transactions with external providers of programs and services will be conducted professionally, always keeping the welfare of students foremost, and disclosing any potential conflicts of interests.
Giao dịch với các nhà cung cấp chương trình và dịch vụ bên ngoài sẽ được thực hiện chuyên nghiệp, luôn ưu tiên lợi ích của học viên lên hàng đầu và công khai bất kỳ xung đột lợi ích tiềm ẩn nào.
when you“saw” their message, instead of letting you avoid disclosing whether you read it(“now that you know I have seen the message, I feel even more obligated to respond.”).
thay vì giúp bạn tránh để lộ điều đó ra(“ bây giờ mày biết tao đã đọc tin nhắn rồi, tao càng cảm thấy mình bắt buộc phải trả lời.”).
Please help us hold our web site clear and protected by following our posting tips, and keep away from disclosing personal or delicate data equivalent to bank account or phone numbers.
Vui lòng giúp tôi giữ cho trang blog của tôi sạch sẽ và an toàn bằng cách tuân theo các nguyên tắc đăng bài của chúng tôi và tránh tiết lộ thông tin cá nhân hoặc nhạy cảm như tài khoản ngân hàng hoặc số điện thoại.
Using, and Disclosing Energy Usage Information Notice and feel free to contact us.
Sử Dụng và Công Bố Thông Tin Sử Dụng Năng Lượng và xin đừng ngần ngại liên lạc với chúng tôi.
know much about the person after several conversations, or that you are disclosing more about yourself than you're learning about the other person,
người đó đang khám phá nhiều thông tin về bạn hơn là bạn tìm hiểu về người đó,
Please assist us keep our web site clear and protected by following our posting pointers, and avoid disclosing personal or sensitive data similar to checking account or cellphone numbers.
Vui lòng giúp tôi giữ cho trang blog của tôi sạch sẽ và an toàn bằng cách tuân theo các nguyên tắc đăng bài của chúng tôi và tránh tiết lộ thông tin cá nhân hoặc nhạy cảm như tài khoản ngân hàng hoặc số điện thoại.
using, and disclosing personal data.
sử dụng và tiết lộ thông tin cá nhân của họ.
former operators in 2012 for disclosing Team 6 tactics
thành viên, vì đã tiết lộ các chiến thuật của đội
Students are prohibited from releasing, publishing, or disclosing non-public information, specifically any confidential commercial or trade secret information
Học sinh không được phát hành, xuất bản hoặc công bố thông tin ngoài công lập,
It is also used in phishing techniques, where users can be duped into disclosing private information in response to an email purportedly sent by an organization such as a bank.
Nó cũng được sử dụng trong kỹ thuật lừa đảo phishing, nơi người dùng có thể bị lừa gạt để tiết lộ thông tin cá nhân khi trả lời một email được giả dạng là của một tổ chức thí dụ như từ một ngân hàng.
US National Security Agency, is wanted by the United States for disclosing a top-secret surveillance program that allegedly targeted millions of Americans.
hiện đang bị chính quyền Mỹ truy nã vì đã tiết lộ chương trình theo dõi tối mật, được cho là nhắm tới hàng triệu người Mỹ.
after several scandals with fighters taking pictures at secret locations and posting them on social media, control became stricter for disclosing information.
hoạt động kiểm soát bị thắt chặt hơn do lo ngại thông tin bị tiết lộ.
The U.S. Defense Department says seven members of an elite Navy SEAL team have been disciplined for disclosing classified information when they served as consultants to developers of a video game.
Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ cho hay 7 thành viên thuộc toán biệt hải SEAL tinh nhuệ của Hải quân Hoa Kỳ đã bị kỷ luật vì đã tiết lộ những thông tin bí mật khi làm việc trong cương vị cố vấn cho một nhà sản xuất các trò chơi video.
who also uses the name Miles Kwok, began posting lengthy videos on Twitter and YouTube disclosing what he knows about Chinese corruption and intelligence activities.
đã bắt đầu đưa lên những đoạn video dài lê thê trên Twitter và YouTube để tiết lộ những gì ông biết về hành vi tham nhũng và tình báo tại Trung cộng xem một đoạn có phụ đề tiếng Anh.
If this happens to you, ask if the client can give you an idea of what the project is about, without disclosing too much-just enough to let you assess whether you can responsibly sign an NDA.
Nếu điều này xảy ra với bạn, hãy hỏi khách hàng xem có thể cho bạn biết ý tưởng của dự án hay không, mà không cần họ tiết lộ quá nhiều- chỉ đủ để cho phép bạn đánh giá liệu bạn có thể có trách nhiệm ký một NDA hay không.
said the findings show the risks of placing personal information on the internet,“even disclosing just your first name.”.
nhân lên Internet" nguy hiểm như thế nào, dù mới chỉ là tiết lộ tên của mình".
they did not have a bank account, always worried about disclosing payment card security information.
thường xuyên lo lắng về việc lộ thông tin bảo mật thẻ thanh toán.
Results: 582, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Vietnamese