DOES NOT GRANT in Vietnamese translation

[dəʊz nɒt grɑːnt]
[dəʊz nɒt grɑːnt]
không cấp
does not grant
did not provide
does not give
does not offer
do not issue
is not granting
would not grant
không cho
don't give
don't let
do not allow
do not believe
are not giving
không ban
does not give
does not grant
it has not been granted
would grant
does not confer
không trao
don't give
does not confer
don't hand
does not grant
did not award
am not giving
will not give
has not handed
not honor
shall not give

Examples of using Does not grant in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You acknowledge and agree that use of the Site does not grant to you any right of use or interest in any Intellectual Property Rights in the Site.
Bạn thừa nhận và đồng ý rằng việc sử dụng trang Web không cấp bất cứ quyền sử dụng nào cho bạn hoặc quan tâm đến bất kỳ Quyền sở hữu trí tuệ nào trên Trang web.
The government does not grant a license for the opening of casinos in the country and take the appropriate
Chính phủ không cấp phép cho việc mở các sòng bạc trong nước
machine executable version of the Software) and does not grant you any rights whatsoever with respect to the source code of the Software.
máy thực thi) và không cấp cho bạn bất kỳ quyền nào đối với mã nguồn của Phần mềm.
This license applies only to the object code of the Software(that is, to the compiled, assembled or executable version of the Software) and does not grant you any rights with respect to the source code of the Software.
Giấy phép này chỉ áp dụng cho mã đối tượng của Phần mềm( ví dụ, người biên dịch, lắp ráp, hoặc phiên bản thực thi máy móc của phần mềm) và không cấp cho bạn bất kỳ quyền nào đối với các mã nguồn của phần mềm.
The terms of service does not limit the user's rights based on each open source license, and does not grant rights that can replace the rights granted by the open source license.
Các điều khoản dịch vụ không giới hạn quyền của người dùng dựa trên mỗi giấy phép nguồn mở và không cấp các quyền có thể thay thế các quyền được cấp bởi giấy phép nguồn mở.
It is worth noting that intellectualization does not grant liberation from unpleasant emotions, but simply takes it out of the field of accessible experience, generalizing the feeling of unreasonable anxiety or fear.
Điều đáng chú ý là trí thức hóa không cho phép giải phóng khỏi những cảm xúc khó chịu, mà chỉ đơn giản là đưa nó ra khỏi lĩnh vực kinh nghiệm có thể tiếp cận, khái quát hóa cảm giác lo lắng hoặc sợ hãi vô lý.
the WPA does not grant the president the ability to use the military as he sees fit for sixty days without congressional approval.
WPA không cho phép Tổng thống Mỹ sử dụng quân đội trong vòng 60 ngày mà không có sự chấp thuận của Quốc hội.
says that, though this initiative does not grant legal status to bitcoin,“it would be a kind of tacit approval bitcoin has so far lacked.”.
trong khi sáng kiến của Ohio không trao tình trạng pháp lý tiền tệ,“ nó sẽ là một loại bitcoin chấp thuận ngầm cho đến nay thiếu.”.
TRADEMARKS: This EULA does not grant you any rights in connection with any trademarks or service marks of FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation,
TÊN THƯƠNG MẠI: Quy định EULA này không cho phép bạn có quyền sở hữu bất cứ tên thương mại
paragraph 1, second sentence, does not apply where domestic law does not grant any entitlement to the person concerned.
không áp dụng trong pháp luật quốc gia mà luật đó không nhận bất kì quyền lợi cho đương sự.
Individuals born in Spain of foreign parents if neither of them have a nationality, or if the legislation of either parent's home country does not grant the child any nationality.
Những người được sinh ra tại Tây Ban Nha có bố mẹ là người nước ngoài nhưng cả hai bố mẹ đều không có quốc tịch, hoặc luật pháp của cả hai nước nơi bố mẹ mang quốc tịch đều không cho phép con họ nhập quốc tịch nước đó.
Note: Identification as a potential class member is subject to USCIS verification and does not grant any immediate rights, as immigrant petitions must meet all eligibility requirements and the court's decision is presently under consideration for appeal.
Lưu ý: Việc xác định là thành viên nhóm tiềm năng phải được xác minh bởi USCIS và không cấp bất kỳ quyền hạn nào cho người nộp đơn ngay lập tức, vì đơn xin nhập cư phải đáp ứng tất cả các yêu cầu đủ điều kiện và quyết định của tòa án hiện đang được xem xét để kháng cáo.
Note: Identification as a potential class member is subject to USCIS verification and does not grant any immediate rights, as immigrant petitions must meet all eligibility requirements
Lưu ý: việc nhận dạng như là một thành viên tiềm năng là tùy thuộc vào USCIS xác minh và sẽ không cấp bất kỳ quyền ngay lập tức,
This Agreement does not grant you an exclusive right
Hợp đồng này không cấp cho bạn một quyền
(“HORIZONS”) Except as expressly provided herein, HORIZONS does not grant any express or implied rights to the information or content provided on this website under any copyrights,
Trừ khi được cung cấp rõ ràng ở đây, HORIZONS không cấp bất cứ quyền rõ ràng
given that Washington still does not grant visa-free access to nationals of five EU countries,” the parliament said in a statement.
vì Washington vẫn không cấp quyền tiếp cận thị thực cho các công dân của năm nước EU”, một bản thông cáo từ Brussels.
given that Washington still does not grant visa-free access to nationals of five EU countries”, said the EU's official in the official statement.
vì Washington vẫn không cấp quyền tiếp cận thị thực cho các công dân của năm nước EU”, một bản thông cáo từ Brussels.
given that Washington still does not grant visa-free access to nationals of five EU countries,” the EU parliament said in a press release.
vì Washington vẫn không cấp quyền tiếp cận thị thực cho các công dân của năm nước EU”, một bản thông cáo từ Brussels.
communicate with privileged ones, such as"sudo," that does not grant root permission to an entire process.
ví dụ là“ sudo” không cấp quyền root cho toàn bộ quá trình.
Chinese laws in question: Chinese law does not grant government the authority to compel telecommunications firms to install backdoors or listening devices, or engage in any behaviour that might compromise the telecommunications equipment of other nations," Huawei said.
Luật pháp Trung Quốc không cho phép chính phủ có thẩm quyền buộc các công ty viễn thông phải cài đặt phần mềm theo dõi hoặc thiết bị nghe lén, hoặc tham gia vào bất kỳ hành vi có thể làm tổn hại đến thiết bị viễn thông của các quốc gia khác," Huawei nói.
Results: 80, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese