SURFACED in Vietnamese translation

['s3ːfist]
['s3ːfist]
bề mặt
surface
substrate
superficial
có mặt
available
be
on
presence
on hand
attendance
on the ground
face
is present
has a presence
surfaced

Examples of using Surfaced in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The problems first surfaced late on Monday, when a flood of money transfer orders inundated some branches,
Các vấn đề đầu tiên nổi lên vào cuối ngày thứ Hai 14/ 3/ 2011,
On November 2, 2005, a document surfaced that was allegedly a transcript.
Một tài liệu nổi lên được cho là bảng điểm Vào ngày 2 tháng 11 năm 2005.
Evidence has now surfaced that points to a new Satoshi candidate, whose known life has a number of
Bằng chứng giờ đã xuất hiện chỉ ra một ứng cử viên Satoshi Nakamoto mới,
The others surfaced around me, squealing and holding their ears,
Những người khác trồi lên quanh tôi, kêu thét lên
Seven weeks later a Type 091 Han-class nuclear-powered submarine surfaced in Sri Lanka.
Bảy tuần sau đó, một tàu ngầm chạy bằng điện hạt nhân Type 091 lớp Han đã nổi lên ở Sri Lanka.
pests, it never surfaced as a top French variety.
nên nó không bao giờ nổi lên như một giống hàng đầu của Pháp.
But there was a point when the ethical issues which most people had submerged finally surfaced.
Nhưng đã có một điểm khi các vấn đề đạo đức mà hầu hết mọi người đã ngập chìm cuối cùng đã nổi lên.
preferably at night while surfaced.
vào ban đêm trong khi nổi.
Some of the media have mentioned that the“honeymoon is over” on account of the divisions that surfaced during the synod….
Một số truyền thông đã đề cập đến vấn đề" tuần trăng mật đã qua" vì những chia rẽ đã nổi lên trong cuộc thượng nghị….
3771 km of surfaced roads.
3.771 km đường có bề mặt.
But even thus, Kariya was unable to completely trust this priest whose smile surfaced as leisurely and self-satisfied.
Dù vậy, Kariya không thể hoàn toàn tin tưởng vị linh mục có nụ cười bề ngoài đầy vẻ ung dung tự mãn đó.
Back in 2015, an interesting comment surfaced in regards to buying Ethereum.
Trở lại năm 2015, một bình luận thú vị xuất hiện liên quan đến việc mua Ethereum.
large drops of tears surfaced on her two eyes.
giọt nước mắt lớn nổi lên trên hai mắt.
drones in the market, but among the best I have surfaced is the DJI Phantom 3 Professional.
trong số tốt nhất tôi đã nổi là Phantom 3 Chuyên nghiệp.
The one caveat is that it is not surfaced, and even during a prolonged May dry spell it was occasionally muddy, so would make for much
Một trong các báo trước là nó không hề là bề mặt, và ngay cả trong một chính tả khô kéo dài tháng năm nó đôi khi lầy lội,
Notably, it draws parallels between the concerns and industry dynamics that surfaced when voice over Internet protocol(VoIP) applications such as Skype launched approximately ten years ago.
Notably nó rút ra parallels giữa các quan tâm và ngành công nghiệp dynamics mà surfaced khi giọng nói hơn internet giao thức voip ứng dụng như vậy như skype launched khoảng mười năm trước.
But the team had to modify the structure until they realized the surfaced needed to be rough if a full range of colors was to be achieved with a single nanostructure.
Nhưng nhóm nghiên cứu đã phải thay đổi cấu trúc cho đến khi họ nhận ra rằng bề mặt cần phải điều chỉnh nếu có đủ màu sắc để đạt được với cấu trúc nano đơn.
solution of potassium permanganate for disinfection and thorough cleaning of the mucous membrane; surfaced seeds discarded.
làm sạch triệt để các màng nhầy; bề mặt hạt giống bị loại bỏ.
Similar proposals surfaced in 2007, after nude scenes in the Ang Lee film Lust Caution were cut before the film's release in China.
Các đề nghị tương tự đã nổi lên vào năm 2007, sau khi những cảnh lõa thể trong cuốn phim Lust Caution của Ang Lee bị cắt trước khi công chiếu phim ở Trung Quốc.
And now evidence has surfaced that these insane accusations voiced by the British side just a few hours after the incident are based on nothing.
Và bây giờ, đang có những bằng chứng nổi lên về việc những lời cáo buộc điên rồ mà phía Anh đưa ra chỉ vài giờ sau vụ việc chẳng dựa vào cái gì.
Results: 323, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Vietnamese