SURFACED in German translation

['s3ːfist]
['s3ːfist]
aufgetaucht
appear
show up
arise
emerge
pop up
come up
occur
surface
appearance
turn up
an die Oberfläche
to the surface
to the top
topside
to the finish
aufgetauchte
appeared
surfaced
emerged
showed up
turned up
come
popped up
arisen
Surfaced
zum Vorschein
auftauchte
appear
show up
arise
emerge
pop up
come up
occur
surface
appearance
turn up
auftauchten
appear
show up
arise
emerge
pop up
come up
occur
surface
appearance
turn up
auftauchen
appear
show up
arise
emerge
pop up
come up
occur
surface
appearance
turn up
aufgetauchtes
appeared
surfaced
emerged
showed up
turned up
come
popped up
arisen

Examples of using Surfaced in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Standard thickness for surfaced(planned) lumber.
Standard-Dicken für egalisiertes(gehobeltes) Schnittholz.
show-off mentality surfaced unknowingly.
prahlerische Einstellung zum Vorschein.
Multi surfaced lugged bottom with heel cushioning insert.
Multi taucht gemufften unten mit Fersendämpfung einfügen.
A multi surfaced lugged bottom with heel cushioning insert.
Ein Multi aufgetaucht schleppte unten mit Fersendämpfung einfügen.
Soon after the clips surfaced, Yiannopoulos defended himself on Facebook.
Bald nach clips aufgetaucht, Yiannopoulos verteidigte sich auf Facebook.
my human notions surfaced.
kamen meine menschlichen Anschauungen zum Vorschein.
Nimda was surfaced for the first time in 2001.
Nimda wurde zum ersten Mal aufgetaucht in 2001.
North Tunnel surfaced after a lengthy absence from the information field.
North Tunnel auftauchte nach einer längeren Abwesenheit vom Informationsfeld.
After George died in, documents surfaced and disclosed some secrets.
Nach George starb, Dokumente aufgetaucht und offenbart einige Geheimnisse.
It's the Scribbler. She's surfaced again.
Der Scribbler ist wieder aufgetaucht.
This will give you more aware of bad habits, as they surfaced.
Das macht sie leichter herausfinden, schlechte Essgewohnheiten, wie sie auftauchen.
When I finally surfaced, real person, real story.
Als ich endlich auftauchte, die echte Person, die echte Geschichte.
The only reason he surfaced is because something went wrong.
Der einzige Grund, warum er auftauchte, ist, weil etwas schief gegangen ist.
Countless excluded psychological contents surfaced.
Unzählige ausgeschlossene psychische Inhalte kamen an die Oberfläche.
The mom never surfaced.
Die Mom ist nie aufgetaucht.
Finally surfaced, huh?
Ist endlich aufgetaucht, hmm?
Lamps now worked longer but another problem surfaced.
Lampen arbeiteten jetzt länger, aber ein anderes Problem tauchte auf.
Guess who just surfaced.
Ratet mal, wer gerade aufgetaucht ist.
Our vic's husband surfaced.
Der Ehemann von unserem Opfer ist aufgetaucht.
At the same time an unconscious feeling that she would be punished surfaced, for the collective shadow carries the danger of persecution;
Zugleich trat ein unbewußtes Gefühl zutage, daß sie bestraft würde, denn der kollektive Schatten trägt die Gefahr der Verfolgung in sich;
Results: 188448, Time: 0.0858

Top dictionary queries

English - German