Examples of using
The potentials
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The humans and their livelihood activities have continually adapted to the potentials and constraints of the environment and also shaped the landscape and the biological environment to different degrees.
Con người và các hoạt động sinh kế của họ đã liên tục thích nghi với tiềm năng và hạn chế của môi trường, từ đó đã hình thành lên cảnh quan và môi trường sinh học ở các cấp độ khác nhau.
do the potentials of the consciousness start to activate, step by step,
thực hiện những khả năng của ý thức bắt đầu hoạt động,
The First National“Don Ca Tai Tu' Festival- Bac Lieu 2014 aims at deepening the potentials, advantages and power of the South, forming the forum to send the message:“ preserve and promote those everlasting values”.
Festival Đờn ca tài tử Quốc gia lần thứ nhất- Bạc Liêu 2014 chính là nhằm làm sâu sắc thêm tiềm năng, lợi thế và sức mạnh của Nam bộ, là diễn đàn phát đi thông điệp: phải bảo tồn, phát huy những giá trị vĩnh hằng ấy”.
He said they saw the potentials of the fast-growing Vietnamese market, hoping to boosting their collaborations with local film producers and distributors.
Ông nói rằng họ đã nhìn thấy tiềm năng của thị trường đang phát triển nhanh tại Việt Nam, hy vọng sẽ thúc đẩy sự hợp tác của họ với các nhà sản xuất phim trong nước và các nhà phân phối.
I can guide and share my experiences, connect and support the students in their understanding about the potentials of Bartender and the career development desire in Tourism”- shared Mr. Lam.
hỗ trợ các bạn học sinh hiểu rõ hơn về tiềm năng của ngành Bartender và mong muốn phát triển nghề nghiệp trong lĩnh vực Du lịch."- thầy Lâm chia sẻ.
He also expressed his desire to visit Vietnam as soon as possible to directly explore the potentials and opportunities for developing cooperative relations with the Southeast Asian nation.
Ông cũng bày tỏ mong muốn được tới thăm Việt Nam trong thời gian sớm nhất có thể, để trực tiếp tìm hiểu tiềm năng và cơ hội phát triển quan hệ hợp tác với Việt Nam.
tasks must be effective, practical, and consistent with the potentials, strengths and especially meet the practical needs of each party.
thiết thực, phù hợp với tiềm năng, thế mạnh và đáp ứng nhu cầu thực tế của mỗi bên.
Developing the skills and upgrading the education level of the workforce in general is an extremely important task to be fulfilled so as to achieve poverty reduction and to turn the potentials of the Development Triangle into reality.
Phát triển kỹ năng và nâng cao trình độ của lực lượng lao động nói chung là mục tiêu vô cùng quan trọng để xoá giảm đói nghèo và biến tiềm năng của Tam giác phát triển thành hiện thực.
the Reggio Emilia Approach, which helps to develop the potentials of each individual child.
giúp phát triển tiềm năng của từng cá nhân học sinh.
The first private international airport is being urgently deployed by Sun Group with the expectation to enhance the potentials and bring Vietnamese tourism to the world.
Cảng hàng không quốc tế tư nhân đầu tiên đang được tập đoàn Sun Group gấp rút triển khai với kỳ vọng nâng cao tiềm năng và mang du lịch Việt ra khắp thế giới….
Likewise, the potentials of karma we have built up come
Giống như thế, những năng lực của nghiệp mà chúng ta xây đắp đến
Politicians, legislators and public administrators are responsible for evaluating the potentials benefits and possible risks connected with the use of biotechnologies.
Các nhà chính trị, lập pháp và quản lý hành chính phải chịu trách nhiệm về việc đánh giá các lợi ích tiềm tàng và rủi ro có thể xảy ra khi sử dụng công nghệ sinh học.
This co-operation is expected to create a breakthrough in the real estate market in the Saigon South area based on the potentials and unique strengths of the two sides.
Việc hợp tác này kỳ vọng tạo ra bước đột phá mới cho thị trường BĐS khu Nam Sài Gòn, dựa trên tiềm lực và thế mạnh đặc thù của 2 bên.
assessed the potentials for achieving that and decided to go for it.
đánh giá các khả năng để đạt được điều đó và quyết định tiến hành.
how to synthesize the presence and values of the past with the potentials and realities of the contemporary.
giá trị của quá khứ với những tiềm năng và thực tế của hiện đại.
An ancient and quasi-religious secret society, known as the Brotherhood of Nod, proves to somehow have foreseen the potentials of this new substance, and reveals itself to have been investing in the development of technology to harvest the Tiberium crystals ahead of the established scientific communities.
Một tổ chức tôn giáo và xã hội bí mật, được gọi là Brotherhood of Nod, bằng cách nào đó đã dự đoán tiềm năng của chất này, và đã cho đầu tư phát triển công nghệ để thu hoạch các tinh thể Tiberium trước khi các nhà khoa học thành lập cộng đồng nghiên cứu[ 15].
It shows that the thoughts man thinks are the potentials, the blue prints, the designs,
Nó cho thấy những suy nghĩ mà con người nghĩ là tiềm năng, bản in màu xanh,
promotion of economic- trade- investment cooperation, to live up to the excellent friendship and the potentials of our two countries.
tương xứng với mối quan hệ hữu nghị tốt đẹp và tiềm năng của hai nước.
So it is by building the potentials and the good habits of mind now that the karmic force builds up on our mental continuum that will ripen in the future into our actual ability to give everything to others.
Cho nên chính bằng sự xây dựng những tiềm lực và những thói quen tốt đẹp của tâm thức bây giờ mà năng lực nghiệp xây đắp trong sự tương tục tinh thần của chúng ta sẽ chín muồi trong tương lai thành năng lực thật sự để bố thí mọi thứ cho người khác.
From Hamburg's“forgotten backyard” to the future lab of the metropolis: the IBA Hamburg focuses on the potentials of the international urban society- the COSMOPOLIS- the design of the„inner peripheries“- the METROZONES- and the CITY UNDER CLIMATE CHANGE.
Từ“ sân sau bị lãng quên” của Hamburg đến phòng thí nghiệm tương lai của thành phố: IBA tập trung vào các tiềm năng của xã hội đô thị quốc tế- THÀNH THỊ- thiết kế khu ngoại vi- VÙNG THÀNH PHỐ- và THÀNH PHỐ DƯỚI TÁC ĐỘNG CỦA BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文