ALLANT in English translation

ranging
gamme
plage
éventail
série
portée
fourchette
ensemble
variété
palette
diversité
going
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
se rendre
aille
continuer
optez
rentrer
of up
de jusqu'
jusqu'à
de up
de haut
en allant jusqu'
d'un maximum
will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
is
être
avoir
etre
running
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
moving
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
spanning
durée
travée
portée
période
laps
envergure
calibrage
couvrent
s'étendent sur
vont
heading
tête
chef
responsable
directeur
direction
rendez-vous
crâne
aller
the 12-month

Examples of using Allant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je te laisserai à la maison en allant à l'hôpital.
I will drop you off at home on the way to the hospital.
On peut s'arrêter au cimetière en allant à l'aéroport?
Can we stop at the cemetery on the way to the airport?
Je ne veux pas me casser le fémur en allant à la voiture.
I don't want to snap a femur on the way to the car.
Ou il s'arrête au parc en allant au travail.
Or he stops in the park on the way to work.
C'est ce que disait ma sœur en allant au Grand Canyon.
That's what my sister said on the way to Grand Canyon.
Je dois passer prendre Ben Cortman en allant au labo.
I have got to pick Ben Cortman up on the way to the lab.
Seulement si Dave se fait renverser par un bus en allant à l'église.
Only if Dave gets hit by a bus on the way to the church.
On peut s'arrêter en allant déjeuner?
Can we make a stop on the way to lunch?
C'est assez dangereux, Moi allant à Athènes tout seul.
It's dangerous enough, me getting into Athens on my own.
Je l'ai écouté dans la voiture en allant au boulot.
I started listening in the car on the way to work.
Et si elle l'avait cogné en allant à la piscine?
What if she knocked it on the way to the pool?
A-t-elle pu s'arrêter quelque part en allant à l'aéroport?
Is it possible that she was stopping somewhere on the way to the airport?
On pourrait te déposer en allant à la ferme.
We could drop you off on the way to the farm.
T'essaies de me tuer lentement en allant déjeuner?
Are you slowly trying to kill me on the way to lunch?
Le chiffrage de votre carte électronique est entièrement automatisé en allant dans la rubrique Prototypage.
Quotation of your electronic board is fully automated on the Prototyping page.
Tu me déposes en allant chez Richard?
Will you drop me off on the way to Richard's?
J'ai claqué 120$ cette semaine en allant au centre commercial.
I spent 120 bucks this week on the way to the mall.
Tu me lâches en allant au boulot?
You dropp me off on the way to your job?
Shawn, devine qui j'ai rencontré en allant chez le gastro-entérologue.
Shawn, guess who I met walking into the gastroenterologist.
Tu sais à quoi je pensais en allant à la gare?
Do you know what I was thinking about? On the way to the train?
Results: 13969, Time: 0.1739

Top dictionary queries

French - English