BEYOND in French translation

[bi'jɒnd]
[bi'jɒnd]
au-delà
beyond
more
past
addition
onwards
hereafter
excess
going beyond
further
exceeding
après
after
afterwards
thereafter
hors
out
outside
off
away
excl
audelà
beyond
more
further
in addition
exceeding
go beyond
extended
as far
looking beyond
moving beyond
au-dessus de
above
over
of
on top of
au delà
beyond
more
past
addition
onwards
hereafter
excess
going beyond
further
exceeding

Examples of using Beyond in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And what crime has he committed beyond ensuring my safety?
Et quel crime a-t-il commis en dehors de s'assurer de ma sécurité?
Beyond a supervision system,
Au-delà d'un système de supervision,
Beyond the initial period,
Au-delà d'une période initiale,
A suppliers parking area is also available beyond the underground parking lot access.
Un parking fournisseurs est également disponible au delà de l'accès au parking souterrain.
Can I serve you beyond these walls?
Puis-je vous servir en dehors de ces murs?
Well, some things are beyond our power, dear.
Bon, certaines choses sont en dehors de nos pouvoirs, ma chère.
Some of those congregations have become multicultural and missionaries beyond their boundaries.
Certaines de ces congrégations sont maintenant devenues multiculturelles et missionnaires hors de leurs frontières.
We also discovered the Beyond Food Food truck which offers delicious vegan dishes.
Enfin, nous avons pu découvrir le fameux Food truck de Beyond Food qui propose des délicieux plats vegan.
It's time to transform our cities and territories beyond 2015!
Il est temps de transformer nos villes et territoires au delà de 2015!
The condition of the white rollers have deteriorated beyond an acceptable level.
L'état des rouleurs blancs s'est détérioré au-delà d'un niveau inacceptable.
However, there's more to Lake Bled beyond the island.
Cependant, il y a plus au lac Bled au delà de l'île.
The following issues have to be considered for the work beyond 2008.
Les questions suivantes doivent être envisagées en vue de l'exécution des travaux audelà de 2008.
dreams of a life beyond these walls.
ces rêves d'une vie au delà de ces murs.
It's time for you to try beyond yourself whey isolate!
Il est temps pour vous d'essayer la protéine isolée de Beyond Yourself!
from medical and beyond.
médicaux et autres.
It wasn't until 2006 that Marisa first heard about Beyond the Moon.
Ce n'est qu'en 2006 que Marisa a entendu parler de Beyond the Moon.
It offers stunning views over the Havana skyline and seaviews beyond.
Il offre une vue imprenable sur les toits de La Havane et sur la mer au loin.
Described how her experience in 2011 went beyond a routine search.
A décrit comment son expérience en 2011 est allée au-delà d'une fouille de routine.
DO NOT tamper with the combustion air control beyond normal adjustment.
NE PAS modifier la commande d'arrivée d'air au delà de l'ajustement normal.
Be sure that you refer to something that was beyond your control.
Soyez sûr que vous vous référez à quelque chose qui était au delà de votre commande.
Results: 17664, Time: 0.1317

Top dictionary queries

English - French