AS APPRIS in English translation

learned
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir
taught
enseigner
apprendre
donner
éduquer
prof
professeur
inculquer
instruire
have learned
ai appris
heard
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
found out
trouver
découvrir
savoir
apprendre
renseigner
chercher
know
savoir
connaître
how
comment
façon dont
manière dont
combien
à quel point
que
pourquoi
moyens
modalités
learn
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir
have learnt
ai appris
learnt
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir
hear
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
teach
enseigner
apprendre
donner
éduquer
prof
professeur
inculquer
instruire
knew
savoir
connaître

Examples of using As appris in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Imagine à 60 ans, tu lui as appris à surfer.
I mean, come on at age 60, you taught him to surf.
Tu as appris ça de ton père?
You learn that from your father?
Tu en as appris des choses, à Berlin!
The things you have learnt in Berlin!
Allison, tu as appris les maths.
Allison, you know math.
Tu as appris ça à l'école, pas vrai?
You heard from the school, then, didn't you?
Merde, tu as appris ce qui s'est passé à Orlando?
Crap, you found out what happened in Orlando?
Où tu as appris tout ça?
Where you learn all this?
Enfoiré, tu as appris le taekwondo?
You son of a bitch, you learnt Taekwondo?
Tu as appris en moins d'un mois.
You have learnt well in less than a month.
Tu as appris notre histoire de billets?
You heard about us getting denied dance tickets?
Dis-moi comment tu as appris tout cela.
Tell me how you know all this.
Qu'est-ce que tu as ressenti quand tu as appris qu'elle était morte?
How did you feel when you found out she was dead?
Tu as appris quelque chose?
You hear anything?- Uh,?
Une fois que tu as appris tu n'oublies pas.
Once you learn, you never forget.
Immergée dans ce profond mystère, tu as appris ce qu'était réellement la communion.
Immersed in this deep mystery, you learnt what actually communion is about.
T'as appris aussi le français, comment?
You have learnt French too. How?
J'imagine que tu as appris pour Dan et moi, hein?
I guess you heard about me and Dan, huh?
Tu aurais pu me virer quand tu as appris que je mentais.
You could have dropped me when you found out I was lying.
T'as appris que Micky Hogan est à Sainte Margaret?
You hear Mickey Hogan's in St. Margaret's?
Tu as appris comment l'utiliser en regardant"La Rue Sésame"?
You learn how to use that watching Sesame Street?
Results: 795, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English