AS MIS in English translation

put
mettre
placer
faire
poser
a
insérez
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
set
ensemble
définir
série
jeu
configurer
kit
réglage
lot
plateau
réglez
stuck
bâton
rester
coller
mettre
manche
baguette
canne
crosse
planter
manette
are wearing
être porté
être l'usure
être utilisé
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
have made
ai fais
dois faire
ont pris
threw
jeter
lancer
mettre
jet
envoyer
organiser
faire
pas
gâcher
plaid
brought
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
placed
lieu
endroit
mettre
poser

Examples of using As mis in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Eh bien, tu as déjà mis le père en prison.
Well, you already threw the father in prison.
T'as mis tes mains où il ne fallait pas, fillette.
You stuck your hand in the wrong cookie jar, little girl.
À toi tout seul, tu as mis"Costanza et fils" en faillite.
You single-handedly brought Costanza and Son to the brink of bankruptcy.
Tu l'as mis à la poubelle, évidemment.
Obviously you took him out with the garbage.
Tu as mis ton falzar vert aujourd'hui.
You got your green pants on today.
Tu as mis beaucoup de crème hydratante.
You are wearing a lot of moisturizer on your throat.
Amaro, t'as mis du Coca plein la télé!
You threw Coke on the TV, Amaro!
En fait, tu m'as mis dans une position très gênante.
In fact, you have made my position very uncomfortable.
Chérie, je pense que tu as mis ta robe à l'envers.
Sugar, I think you got your dress on inside out.
T'as mis le doigt dans ma plaie!
You stuck your finger in my bullet hole!
Tu as mis le casse-croûte dans un sac en cuir, avec le revolver.
You brought the food in a leather bag with the gun.
Tu as mis Olivia dans une position dangereuse.
You placed Olivia in a dangerous position.
Je dis que tu as mis trop de temps.
I'm saying you took too long.
Tu as mis du sang sur mon costume.
You got blood on my suit.
Tu m'as mis à la porte de ton cours d'exercice.
You kicked me out of your exercise class.
Tu as mis Chit Sang dans la glacière qui leur a permis de s'évader!
You threw Chit Sang in the very cooler he used to escape!
Tu as mis un cerveau mouillé dans son casier.
You stuck a wet brain in her locker.
T'as mis ta main sur mon épaule?
You placed your hand on my shoulder?
Maintenant tu m'as mis en colère!
Now you have made me angry!
Tu as mis une robe.
You are wearing a dress.
Results: 980, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English