ATTENDUES in English translation

expected
attendre
espérer
compter
prévoir
pensons
devrait
attentes
anticipated
anticiper
prévoir
devancer
attendons
comptons
devrait
envisageons
anticipation
awaited
attendre
en attente
guettent
overdue
retard
trop
souffrance
attendus
impayées
arriérés
pending
en
cours
waiting
attendre
walt
patienter
attente
expectations
attente
espoir
prévision
espérance
expectative
s'attend
espérons
anticipations
expect
attendre
espérer
compter
prévoir
pensons
devrait
attentes
awaiting
attendre
en attente
guettent
waited
attendre
walt
patienter
attente

Examples of using Attendues in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les concentrations sériques résultantes peuvent être inférieures à celles attendues pour une dose en mg/kg donnée.
resulting serum concentrations may be lower than anticipated from the mg/kg dose.
les réponses obtenues ne sont pas aussi satisfaisantes que celles attendues.
the responses obtained have not been as satisfactory as expected.
Les nouvelles selon lesquelles Israël a repris les transferts des recettes fiscales étaient attendues depuis longtemps car les fonds n'auraient jamais dû être retenus.
The news that Israel had resumed transfers of tax revenues to Palestine was long overdue, as the funds should never have been withheld.
biomasse- conditions opératoires permettant d'atteindre ou de se rapprocher des caractéristiques attendues.
VT GREEN selects the couples"biomass- operating conditions" to achieve or approach the expected characteristics.
Sous réserve des précisions attendues du SCT sur les responsabilités qui pourraient toujours incomber à Industrie Canada en vertu de l'« obligation d'adaptation».
Pending clarification from TBS on remaining responsibilities that Industry Canada may have with respect to meeting'Duty to Accommodate' requirements.
de nouvelles élections législatives sont attendues depuis longtemps.
elections for a new parliament are long overdue.
les avantages renvoient aux améliorations quantitatives et qualitatives attendues ou résultant d'un investissement.
benefits refers to the quantitative and qualitative improvements expected or resulting from an investment.
Il faut attendre notamment l'issue des délibérations attendues concernant la réforme de l'organisation de la justice au Danemark.
This depends inter alia on the outcome of the pending considerations concerning a reform of the organization of the judiciary in Denmark.
850 personnes sont encore attendues pour lancer sa campagne de collecte de fonds.
850 people are still waiting to launch its fundraising campaign.
Les valeurs attendues sont les biens
Value expectations are the goods
Activités(27,4%) ont été enregistrées avec des corrections suite à une demande de réexamen(dans 59 de ces cas, les corrections sont attendues);
Per cent were registered following corrections made as a result of a request for review(in 59 of these cases the corrections are pending);
Grâce à son savoir-faire, Exelgreen a sélectionné la technologie adéquate de chaque fil en fonction des performances attendues.
Exelgreen's know-how enabled it to select the appropriate technology for each yarn, according to performance expectations.
les contributions des Signataires sont toujours attendues et le MTIWP doit encore être finalisé.
input from Signatories is still pending and the MTIWP is yet to be finalized.
les bonnes pratiques attendues par les actionnaires de la Banque ont été maintenues.
good practices our shareholders expect have been maintained.
que des déclarations et sont loin de correspondre aux réductions profondes attendues et n'ont pas été internationalement vérifiées.
nuclear weapons are declaratory, fall short of expectations for deeper cuts and have not been internationally verified.
sa présentation à la société aux fins d'un débat public sont encore attendues.
new military doctrine and its presentation to society for discussion are still pending.
Révision des conseils du gouvernement intitulés« Pas de Secrets» sur des questions pratiques et sur les conclusions attendues.
Review of the'No Secrets' Government guidance on practice issues under-taken and awaiting conclusions.
En tant que service public, l'OEB continuera de proposer des données de brevet publiées, via les technologies modernes attendues par les utilisateurs.
As a public service organisation, the EPO will continue to offer its published patent data using the state-of-the-art technologies that users expect.
pas été révélés et sont loin de correspondre aux importantes réductions attendues.
programmes remains undisclosed and falls short of expectations for deeper reductions.
des éclaircissements sont toujours attendues.
clarification are still pending.
Results: 2013, Time: 0.0809

Top dictionary queries

French - English