ANTICIPATED in French translation

[æn'tisipeitid]
[æn'tisipeitid]
prévu
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
anticipé
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt
attendu
wait
expect
delay
await
ado
escomptés
expect
anticipate
devrait
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
envisagé
consider
envisage
consideration
explore
look
contemplate
envision
prévisions
anticipation
preparation
prediction
projection
estimate
expectation
contemplation
foresight
lead-up
run-up
prévue
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prévus
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prévues
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
anticipés
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt
anticipée
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt
attendus
wait
expect
delay
await
ado
anticipées
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt
attendue
wait
expect
delay
await
ado
attendues
wait
expect
delay
await
ado
devraient
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
escompté
expect
anticipate
escomptées
expect
anticipate
envisagées
consider
envisage
consideration
explore
look
contemplate
envision
envisagée
consider
envisage
consideration
explore
look
contemplate
envision
escomptée
expect
anticipate
envisagés
consider
envisage
consideration
explore
look
contemplate
envision
prévision
anticipation
preparation
prediction
projection
estimate
expectation
contemplation
foresight
lead-up
run-up

Examples of using Anticipated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These recognise that the Employer's delay had caused SerVaas to exceed the time originally anticipated.
Il y est reconnu que, du fait du retard pris par le maître de l'ouvrage, SerVaas a dépassé les délais initialement envisagés.
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project.
Le droit à recouvrer les retenues est subordonné à la situation d'ensemble, effective ou escomptée, en fin du projet.
Prospects of a positive portfolio return should therefore be anticipated when the average age of investments reaches five to eight years.
Par conséquent, la perspective de rendement positif du portefeuille doit normalement être envisagée quand l'âge moyen des investissements atteindra cinq à huit ans.
although the long-term viability and sustainability of anticipated savings were problematic.
la viabilité à long terme des économies envisagées est douteuse.
It is anticipated that stretch will be released with the 4.10 Linux kernel,
La prévision est de publier Stretch avec le noyau Linux 4.10,
the criteria that are anticipated for the most probable disposal option.
les critères qui sont envisagés pour l'option de stockage définitif la plus probable.
reflect the results of modelling of expected or anticipated exposure.
des résultats de la modélisation de l'exposition attendue ou escomptée.
further expansion is not anticipated at this time.
une nouvelle expansion n'est pas envisagée pour l'instant.
authorities to accept liability limits higher than they might have anticipated.
les autorités d'accepter des limites de responsabilité supérieures à celles qu'elles avaient peutêtre envisagées.
the financing contract and anticipated exit, etc.;
contrat de financement et prévision de sortie, etc.;
further progress was anticipated in the future.
de nouveaux progrès sont envisagés à l'avenir.
much will depend on the anticipated volume and frequency of requests.
tout dépendra du volume et de la fréquence escomptée des demandes.
Green roofs are part of the green infrastructures whose large-scale implementation is anticipated to reduce the impacts of urbanization
Or les toits verts font partie des infrastructures vertes dont l'implantation à grande échelle est envisagée afin de réduire les impacts de l'urbanisation
the Board recommended that the Administration include, within its reporting of the anticipated final cost of the project.
le Comité recommandait à l'Administration de faire figurer dans sa prévision du coût final du projet et présenter.
the High Commissioner was in favour of apprising Member States of the anticipated costs.
le Haut-Commissaire souhaitait informer les Etats membres des coûts envisagés.
As already indicated, it is likely that where the design prevalence is low false positive results should be anticipated.
Comme cela a été indiqué, il faut s'attendre à obtenir un certain nombre de résultats faussement positifs quand la prévalence escomptée est faible.
well-justified and robust anticipated final cost A/67/5 Vol.
l'Administration doit fournir une prévision de coût final complet, bien motivé et fiable A/67/5 Vol.
Therefore, there was no consensus in the Expert Group that it should be used to resolve the problems anticipated.
Par conséquent, le groupe d'experts n'a pu s'accorder sur la décision d'utiliser ce paragraphe pour résoudre les problèmes envisagés.
The performance of this type of contract could, therefore, reduce the group's anticipated profi tability, or even cause an operating loss.
L'exécution de contrats de ce type est donc susceptible d'entraîner une diminution de la rentabilité escomptée par le groupe, voire une exploitation défi citaire.
no potential business transactions are anticipated.
aucune transaction commerciale ne sont envisagés.
Results: 8647, Time: 0.1066

Top dictionary queries

English - French