ANTICIPATED in Czech translation

[æn'tisipeitid]
[æn'tisipeitid]
očekávaný
expected
anticipated
awaited
očekával
expecting
anticipated
waiting
awaited
předpokládal
assumed
supposed
expected
thought
suspected
anticipated
presumed
predicted
postulated
i were to surmise
předpokládané
expected
anticipated
implied
assumed
supposed
projected
presumed
estimated
envisaged
predicted
se čekalo
expected
anticipated
wait
předvídal
predicted
anticipated
foresaw
coming
očekávala
expect
waiting
anticipated
předjímala
anticipated
očekávána
expected
anticipated
wanted
required
due
awaited
nepředpokládal
not
anticipated

Examples of using Anticipated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, this has become a little bit more overwhelming than I had anticipated.
Weatherwax. Ok, tohle začíná být trochu více znepokojující než jsem očekával.
Maybe Katarina anticipated that.
Možná to Katarina očekávala.
I seem to be recovering a lot faster than anticipated.
Zotavuju se mnohem rychleji, než se čekalo.
That is that agreement which has been anticipated by all nations and the whole world.
Je to dohoda, jež je očekávána všemi národy a celým světem.
Washington and London then organised the Brussels Treaty which anticipated the creation of NATO.
Washington a Londýn pak zorganizovaly Bruselskou smlouvu, která předjímala vytvoření NATO.
Never anticipated this.
Nikdy tohle nepředpokládal.
I have anticipated your needs.
Já jsem vaše potřeby předvídal.
They're staying a little longer than I would anticipated.
Zůstávají… trochu déle než jsem předpokládal.
That's great. My presence in this time line has been anticipated.
Má přítomnost v této době byla očekávána. To je bezva.
I plan to lead us into the future, and the future is coming faster than anyone anticipated.
A ta budoucnost přichází mnohem rychleji než kdokoliv očekával.
Worms must have been starving cause this garbage raft is decaying faster than anticipated.
Červi jsou hladoví, protože odpadový raft se rozpadá rychleji, než se čekalo.
It was as if the unsub anticipated.
by neznámá očekávala.
The way was a little more meandering than I had anticipated.
Cesta byla trochu… více… klikatá, než jsem předvídal.
More human than I had anticipated.
Více lidmi, než jsem předpokládal.
My presence in this time line has been anticipated. That's great.
Má přítomnost v této době byIa očekávána. To je bezva.
We managed to take out more than I would anticipated.
Podařilo se nám odebrat víc, než jsem očekával.
The situation inside the core is deteriorating faster than anticipated.
Stav reaktoru se zhoršuje rychleji, než se čekalo.
The destruction was a little more extensive… than anyone anticipated.
Destrukce byla trochu větší,… než kdokoli předpokládal.
Seems rather more than I would anticipated.
Vypadá to, že mnohem dál, než jsem předvídal.
This heat is more than I had anticipated.
Je tu větší horko, než jsem očekával.
Results: 449, Time: 0.0942

Top dictionary queries

English - Czech