AVEC CE PROGRAMME in English translation

with this program
avec ce programme
with this programme
avec ce programme
with this cycle
avec ce cycle
avec ce programme
with this routine
avec cette routine
avec ce programme
cette routine

Examples of using Avec ce programme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
RINÇAGES Avec ce programme, il est possible de rincer
RINSES With this programme it is possible to rinse
Avec ce programme, Christophe Rousset souhaite également retourner dans les lieux
With this program, Christophe Rousset also wants to return to the places
se sont félicitées de la coopération fructueuse avec ce programme.
appreciated the successful cooperation with this programme.
Le seul problème que je vois avec ce programme est, Il y a seulement 1,000 créneaux horaires disponibles
The only problem I see with this program is, there is only 1,000 slots available
Avec ce programme vous connaitrez une aventure en 3D,
With this program you will experience an adventure in 3D,
Avec ce programme vous pourrez scanner et convertir en texte tout document,
With this program you can scan a business card
Avec ce programme, vous bénéficiez des avantages d'une session de groupe tout en adaptant vos apprentissages à votre travail
With this program, you benefit from a group session, while simultaneously adapting your learning to your own work
leurs enfants doivent être associés à leur compte avec ce programme.
their children must be associated to their account with this program.
A l'automne 2016, Le Caravansérail enregistre son premier disque avec ce programme au Théâtre de Caen.
In the fall of 2016, Le Caravansérail will record its first disk with this program at the Théâtre de Caen.
Avec ce programme, 1 000 élèves inadaptés sont inscrits chaque année avec les autres élèves dans les écoles ordinaires.
According to this program, each year, 1000 less-abled students are enrolled alongside other students into standard schools.
C'est pourquoi, avec ce programme nous vous invitons à aller à l'essentiel en reliant indicateurs financiers et problématiques concrètes.
This is why we have designed a program that enables you to the focus on the essentials by applying financial indicators to concrete issues.
Avec ce programme, nous vous proposons d'y remédier en possédant des bases solides en contrôle de gestion.
The aim of this program is therefore to provide you with a solid grounding in management control.
Avec ce programme l'accu sera amené sur la tension de stokkage réglée par une charge
The program does charge or discharge the battery to the adjusted storage voltage,
Les charges séchée avec ce programme sont prêtes à l'emploi,
Loads dried using this programme are usually ready to use;
Ce qui est particulièrement intéressant avec ce programme, c'est qu'il provient d'une initiative du secteur privé.
What is particularly interesting about this program is that it was initiated by the private sector.
Avec ce programme de solidarité, Total souhaite contribuer au développement de ses territoires d'ancrage.
Through this program, Total aims to contribute to development in our host communities and regions.
Avec ce programme ou avec le MULTImate, vous aurez encore d'autres posibilités avec votre récepteur M-PCM.
This program and/ or the MULTImate opens up further possibilities with M-PCM receivers.
Avec ce programme, nous vous proposons de relever ce challenge tout en créant de la valeur.
In this program, we help you to both meet this challenge and create value.
Si vous prenez vos distances avec ce programme, vous aurez besoin d'un bouc émissaire.
If you are going to distance yourself from this program, you're gonna need a fall guy.
Si des charges plus importantes sont lavées avec ce programme, la durée de lavage augmente.
If larger loads are washed in this cycle, cycle time will be increased.
Results: 158, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English