CADRE DE DISCUSSION in English translation

forum for discussion
forum de discussion
tribune de discussion
cadre de discussion
instance de discussion
l'occasion d' examiner
tribune de débat
d'enceinte de discussion
forum de débat
espace de discussion
framework for discussion
cadre de discussion
cadre de débats
cadre de réflexion
cadre de concertation
platform for discussion
plateforme de discussion
plate-forme de discussion
plateforme d'échange
plate-forme d'échanges
plateforme de débat
tribune de discussion
de plate-forme pour discuter
forum for debate
forum de débat
forum de discussion
de forum pour débattre
d'instance de débat
tribune de débat
forum for discussions
forum de discussion
tribune de discussion
cadre de discussion
instance de discussion
l'occasion d' examiner
tribune de débat
d'enceinte de discussion
forum de débat
espace de discussion
framework for discussions
cadre de discussion
cadre de débats
cadre de réflexion
cadre de concertation
forum to discuss
forum pour discuter
forum de discussion
tribune pour discuter
forum pour débattre
l'occasion d' examiner
forum pour examiner
enceinte pour discuter
tribune pour débattre
framework for dialogue
cadre de dialogue
cadre de concertation
cadre de discussion

Examples of using Cadre de discussion in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Ministère de l'intérieur encourageait la création de comités locaux de sécurité afin de créer un cadre de discussion et de participation pour régler les problèmes de la sécurité qui se posent à la communauté.
the Ministry of the Interior promoted the establishment of local safety boards to create a forum for discussion and participation concerning security problems affecting the community.
Pour offrir un cadre de discussion des perspectives à long terme d'un partenariat euro-méditerranéen pour la coopération économique
To provide a platform for discussion of the long-term prospects for a Euro-Mediterranean partnership for economic and political cooperation along such lines,
Les propositions figurant dans le rapport définissent un cadre de discussion global et détaillé, qui devrait favoriser des progrès considérables
The report's proposals provide a comprehensive, detailed framework for discussion which should permit substantial progress in dealing with the issue,
Cette solution permettrait également de conserver un cadre de discussion sur les questions liées à la non-prolifération,
That solution would also ensure the continuation of a forum for debate on issues related to non-proliferation,
La CEE avait uni ses forces à celles du Gouvernement arménien pour établir un cadre de discussion des questions de sécurité routière pertinentes sous la forme d'un atelier sous-régional ciblé.
UNECE had joined forces with the Government of Armenia to create a platform for discussion of relevant road safety issues, in the form of a targeted subregional workshop.
le Président a rappelé le mandat de la réunion d'experts et défini le cadre de discussion tout en apportant des précisions concernant l'établissement de l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux.
the Chair made reference to the mandate of the expert meeting and delineated the framework for discussion, providing explanations regarding the preparation of the provisional agenda and organization of work.
les dirigeants de la communauté albanaise kosovar, d'adopter un cadre de discussion et un plan de stabilisation.
the leadership of the Kosovar Albanian community to adopt a framework for dialogue and a stabilization package.
pour être fidèle à sa vocation et à sa nature, se doit d'offrir aux États un cadre de discussion ouvert et libre, attentif à la diversité des opinions et des convictions.
the United Nations must offer States a free and open framework for discussion, sensitive to the variety of opinions and convictions.
Le 19 mai, les pourparlers ont été suspendus sans qu'un accord ne soit trouvé sur le canevas de modalités de mise en œuvre de l'Accord de cessation des hostilités établi par les médiateurs de l'IGAD ou sur un cadre de discussion concernant les dispositions transitoires.
On 19 May, the talks adjourned without agreement on the matrix prepared by the IGAD mediation team outlining the steps required for the implementation of the cessation of hostilities agreement or a framework for discussions on transitional arrangements.
la liste de 30 aquifères offrira un cadre de discussion avec les intervenants sur les secteurs de projet proposés.
the 30 aquifers will provide a framework for discussion with stakeholders on the proposed projects areas.
La Conférence a fourni un cadre de discussion propice à de larges échanges de données d'expérience
The Conference provided a platform for discussions and broad exchange of experiences and lessons learned among policymakers,
il offre un cadre de discussion de questions même controversées sans contrainte
it offers a framework in which to discuss even controversial issues without inhibition
Cet outil offrait un cadre de discussion et permettait aux autorités de la concurrence de rendre compte de tous les types d'affaires,
It served as a discussion forum and allowed competition authorities to report all types of cases,
Sur la base du cadre de discussion proposé par le Président, les membres du Comité ont été invités à se pencher sur quatre grands groupes de questions comme suit.
On the basis of the Chair's suggested framework for the discussion, members of the Committee were invited to reflect on four broad clusters of issues, as follows.
Cet atelier a offert aux parlementaires d'Europe centrale et orientale un cadre de discussion des questions relatives aux filets de sécurité
The workshop offered parliamentarians from central and eastern Europe a forum for the discussion of safety-net issues and concluded with a
La conférence RADECS a pour objectif d'offrir un cadre de discussion européen sur les effets des rayonnements sur les matériaux,
The aim of the RADECS conference is to provide an annual European forum on the effects of radiation on electronic
Avec chacun de ces organismes, un cadre de discussion a été établi avec le ministère de l'Éducation, du Loisir
With each of these organizations, a discussion framework has been set up with the Québec Ministère de l'Éducation,
Elle fournira un cadre de discussion concernant les grandes problématiques environnementales
It will provide a forum for a discussion about the main environment and health issues of
offre un cadre de discussion pour des questions propres à ce type de transport.
provide fora for discussion of specific maritime and air issues.
nos États respectifs et non des questions liées à la coopération politique réservées à un autre cadre de discussion.
not discuss issues relating to political cooperation that are to be dealt with at another discussion forum.
Results: 82, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English