CELA A ÉTÉ LE CAS in English translation

was the case
être le cas
tre le cas
en aller autrement
en être autrement
had happened
arriver
se passe
example is
exemple être
notamment être
est par example
is the case
être le cas
tre le cas
en aller autrement
en être autrement
has happened
arriver
se passe

Examples of using Cela a été le cas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous allons procéder à un vote enregistré, comme cela a été le cas à la Cinquième Commission.
We shall now proceed to a recorded vote, as was done in the Fifth Committee.
Il y a un nouveau pôle de dynamisme qui se crée là, cela a été le cas à Shenzhen et Canton.
There is a new pole of dynamism which is being created there, as it is the case in Shenzhen and Guangzhou.
Ceux-ci espèrent que le projet de résolution sera adopté par une large majorité comme cela a été le cas par le passé.
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by a large majority, as had been the case in the past.
trois ans suivants, comme cela a été le cas de la norme de 2009 concernant le système d'archivage électronique NF Z42-013,
two to three years, as was the case for the 2009 standard for electronic archiving systems- NF Z42-013,
nous espérons que, comme cela a été le cas les années précédentes pour des textes similaires,
we hope that, as has been the case with similar texts in previous years,
les activités de maintenance des systèmes qui sont imparties, comme cela a été le cas en l'espèce, doivent être assujetties aux obligations
system maintenance work that is contracted out, as was the case here, must be subject to legal obligations
Encore une fois, comme cela a été le cas lors de dizaines de sessions de l'Assemblée générale,
Once again, as has been the case during dozens of sessions of the General Assembly,
qui n'est pas toujours concluante, comme cela a été le cas dans Joints de tubes courts
is not always conclusive, as was the case in Pup Joints
l'agriculture pluviale signifie que les changements climatiques risquent de compliquer la lutte contre la pauvreté, comme cela a été le cas en 2011.
the dependence on rain-fed agriculture meant that climate change could hinder the fight against poverty, as had happened in 2011.
des périodes d'activité plus intenses, comme cela a été le cas au cours des dernières années.
more dynamic phases, as has been the case in recent years.
émeutes>>, comme cela a été le cas en Éthiopie, au Bahreïn
mass disorder, as had happened in Ethiopia, Bahrain
Ces regroupements d'unités génératrices de trésorerie sont susceptibles d'être modifi és en fonction des changements d'organisation du Groupe, comme cela a été le cas en 2007 voir la note 7“Pertes de valeur” de l'annexe aux comptes consolidés.
These groups of cash-generating units can be modifi ed based on changes in the Group's structure, as was the case in 2007 see Note 7“Impairment” to the consolidated fi nancial statements.
de directeur général, comme cela a été le cas dans le passé.
Chief Executive Officer, as has been done in the past.
dans les pays les moins avancés, comme cela a été le cas dans les pays en développement plus avancés de l'Asie.
the least developed countries, as has been the case in the more advanced developing countries of Asia.
l'État partie pourrait constater un jour que des Roms vivent de nouveau sur son territoire, comme cela a été le cas en Ouzbékistan.
the State party might at some point find Roma living on its territory once again, as had occurred in Uzbekistan.
voire menacés parfois de représailles, comme cela a été le cas pendant la session.
even threats of reprisals, as had happened during the session.
il n'est pas inconcevable qu'il appartienne à l'opposition comme cela a été le cas de 1966 à 1968.
it is not impossible for him to belong to the opposition, as was the case from 1966 to 1968.
des cibles qui seraient financées à même le budget fédéral, comme cela a été le cas par le passé.
targets that would come directly from more federal spending, as has been done in the past.
de documents de support, comme cela a été le cas pour les documents WG-EMM-97/17 et 97/18.
as background documents, as has been the case for papers WG-EMM 97/17 and 97/18.
des systèmes de production agricole, comme cela a été le cas dans plusieurs pays d'Afrique australe.
agricultural production systems, as had happened in several countries of southern Africa.
Results: 548, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English