WAS THE CASE in French translation

[wɒz ðə keis]
[wɒz ðə keis]
est le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
était l'affaire
c=était le cas
était le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
fut le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
été le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so

Examples of using Was the case in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That was the case not only for development financing but also for how
Le problème ne concerne pas seulement le financement du développement
Such was the case of the 1987 Vienna survey,
Tel avait été le cas à Vienne lors de l'enquête de 1987,
This was the case at UNPF, which had several different systems
Ainsi, dans le cas des FPNU, il existait différents systèmes
there is no evidence that this was the case.
aucun indice ne confirme cette hypothèse.
ensuring accurate drilling than was the case Series models HR24xx.
assurant forage précise que dans le cas des modèles de la série HR24xx.
There is greater freedom of expression in many countries than was the case several years ago.
Nombre de pays connaissent une plus grande liberté d'expression que ce n'était le cas il y a plusieurs années.
also paralyse Parliament, as was the case in 2015.
paralyserait aussi l'Assemblée, comme cela fut le cas en 2015.
as was the case in December 1999 in"Puntland.
comme par exemple en décembre 1999 au"Puntland.
In UNHCR, more women than men approached the Office, as was the case in earlier years.
En ce qui concerne le HCR, les femmes ont été plus nombreuses que les hommes à solliciter les services du Bureau que ce ne fut le cas les années précédentes.
It was noted that the new text was much closer to the Technical Instructions than was the case in the previous submission.
Il a été noté que le nouveau texte est bien plus proche des Instructions techniques que ce n'était le cas dans la présentation précédente.
not related to the"intention" factor as was the case according to draft article 4.
n'est pas liée à l'<< intention>>, comme ce serait le cas selon le projet d'article 4.
The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals.
L'objectif est d'être prêt à passer à l'action bien plus vite que ce ne fut le cas pour les objectifs du Millénaire pour le développement.
On occasion, the Premier calls for new elections and such was the case in 2005.
En certaines occasions, le Premier Ministre ordonne des élections anticipées et cela fut le cas en 2005.
systematic manner than was the case for the World Conference on Human Rights.
plus systématique que cela n'avait été le cas pour la Conférence mondiale sur les droits de l'homme.
Many activities in the Commonwealth public sector are being performed more efficiently and effectively than was the case, say, ten years ago.
Bien des activités du secteur public fédéral sont effectuées de manière plus efficiente et plus efficace que ce n'était le cas il y a par exemple dix ans.
in the current sample, it was the case in only four countries.
dans le présent échantillon, ce n'était le cas que dans quatre pays.
A recent successful example of such a recommendation was the case of human rights protection of migrant workers.
À titre d'exemple, elle a formulé récemment avec succès une recommandation concernant la protection des droits humains des travailleurs migrants.
devastating all before it, as was the case with the Asian tsunami
dévastant tout sur son passage, comme cela avait été le cas avec le tsunami en Asie
Programme managers will be able to project human resource requirements based on more complete staff data than was the case in the past.
Il permettra aux directeurs de programme de prévoir leurs besoins en ressources humaines sur la base de données plus complètes concernant le personnel que ce ne fut le cas dans le passé.
practical outcome, as was the case at the third Biennial Meeting.
débouchera sur des résultats concrets, comme cela fut le cas lors de la troisième Réunion biennale.
Results: 2338, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French