cette section devraitcette rubrique doitcette partie devraitcet article devraitce chapitre devraitcette sous-section devraitdans cette section , il faut
this article would have to
cet article devrait
Examples of using
Cet article devrait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Article 38: outre les renseignements qu'il énumère déjà, cet article devrait mentionner le numéro du document et le nombre d'exemplaires originaux,
Article 38: In addition to the information mentioned, this article should also mention information pertaining to the document number
Cet article devrait préciser les motifs de discrimination,
This article should elaborate the grounds of discrimination like sex,
les auteurs affirment que cet article devrait être interprété largement, de façon à ce qu'il vise également tous les membres d'une famille au lieu de viser le mari et la femme uniquement.
the authors assert that this article should be interpreted broadly to cover all members of a family rather than just husband and wife.
Le Groupe est convenu que cet article devrait être mis entre crochets pour être examiné ultérieurement,article 5; voir aussi plus loin, par. 46 à 51.">
The Group agreed that this article should be put in brackets for consideration at a later stage,
de l'adhésion qu'il limitera l'application des règles énoncées dans la présente Convention à certains types d'exploitants de terminaux." Cet article devrait être inséré après l'article 19.
accession that it shall restrict the application of the rules of this Convention to certain types of terminal operators." This article should be inserted after Article 19.
l'application des normes énoncées dans cet article devrait être fortement encouragée,
the application of the norms contained in that article should be strongly encouraged,
l'application des normes énoncées dans cet article devrait être fortement encouragée,
the application of the norms contained in that article should be strongly encouraged,
Cet article devrait contenir une clause restrictive indiquant que ses dispositions sont sans préjudice de celles du droit interne
This article should have a proviso that its provisions should have no prejudice to those of internal/national laws which are already in force
une infraction visée par la présente Convention]De l'avis d'une délégation, cet article devrait s'appliquer uniquement aux infractions établies par la Convention.
to an offence covered by this Convention] One delegation was of the view that this article should apply only to offences established by the Convention.
certaines délégations ont estimé que cet article devrait être réexaminé
some delegations felt that this article needed further consideration
Néanmoins, cet article devrait être interprété à la lumière de l'alinéa i de l'article 4 dont les dispositions,
Nonetheless, this article should be interpreted in relation to the more general article 4,
Certaines délégations ont suggéré que le libellé de cet article devrait être comparé avec le libellé de l'article 4 de la Convention de 1988.
Some delegations suggested that the wording of this article should be compared with the wording of article 4 of the 1988 Convention.
génocide ne devraient être portées devant la Cour que par le Conseil de sécurité(voir ci-dessus les observations relatives à l'article 22), cet article devrait être remanié pour tenir compte de la distinction entre les affaires portées devant la Cour par les Etats et celles qui lui sont soumises par le Conseil de sécurité.
genocide cases should be referred only by the Security Council(see discussion above with respect to art. 22), this article should be redrafted to take the distinction between State-initiated and Security Council referred cases into account.
la majorité des membres en était d'accord, cet article devrait être élaboré par le Comité de rédaction en parfaite conformité avec l'article premier,
if the majority of members so agreed, such an article would have to be elaborated by the Drafting Committee in full conformity with article 1,
Cet article devrait être remanié de fond en comble dans le respect de la liberté d'expression;
This article should be radically changed in accordance with the freedom of expression;(ii)should be an exception when the public interest is a dominant factor to publish it;(iii) Punishment for"libel" from 1 to 4 year imprisonment is un-necessarily high.">
La Communauté européenne estime que cet article doit être renforcé sur deux points.
The European Community believes this Article should be strengthened with regard to two aspects.
Cet article doit être lu conjointement à l'article 14.
This article should be read together with Article 14.
Les lecteurs de cet article devraient également lire eudev,
Readers of this article should also look at eudev,
Cet article doit être inséré dans les statuts de l'ordre.
This article must be inserted into the order's statutes.
Cet article doit être sécuritairement conservé par le passager pendant le vol.
This item must be safely secured to the passenger during flight.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文