COMME LE PROGRAMME in English translation

programs such
programme , notamment
schemes such

Examples of using Comme le programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Donne des suppléments de loyer ciblés et assure d'autres programmes d'aide au logement comme le programme SAFER(aide au logement des locataires âgés)
Delivers targeted rent supplements and other housing assistance programs such as SAFER(Shelter Aid for Elderly Renters)
Nous utiliserons également ces renseignements si vous décidiez de participer à l'un ou l'autre de nos programmes de loyauté à« valeur ajoutée», comme le programme Aéroplan et à l'intention des responsables du suivi.
We will also use information as needed should you wish to participate in any of our"value added" Loyalty Programs such as Aeroplan, and for follow-up contacts.
Et pour y parvenir, la solution la plus évidente est un programme national assorti d'un certain nombre de caractéristiques communes à celles d'autres programmes sociaux nationaux comme le programme d'assurance-maladie.
The obvious conclusion is that this would best be accomplished through a national program that has some characteristics in common with those of other national social programs such as Medicare.
Un ajout au résumé est en cours de préparation et portera sur les programmes à grande échelle comme le Programme de sensibilisation aux dangers de la drogue
An addendum to the summary is being prepared on widely used programs such as DARE, Lion's Quest
Les fondations familiales ont aussi développé des programmes d'entrepreneuriat social, comme le programme Scale Up à l'ESSEC,
The family foundations have also developed social entrepreneurship programmes, such as Scale Up, Rothschild-Antropia at l'Essec,
Le premier cadre de coopération avec la République-Unie de Tanzanie sera mis en oeuvre dans le contexte des programmes nationaux existants, comme le Programme de réforme de la fonction publique,
The first CCF for the United Republic of Tanzania will be implemented within the framework of existing national programmes, such as the Civil Service Reform Programme,
orientés vers l'action, comme le programme communautaire de congélation à Nain
action-oriented research programs, such as the community freezer program in Nain
Que le gouvernement fédéral revoie les programmes de stages et ceux destinés aux étudiants, comme le Programme fédéral d'expérience de travail étudiante
That the federal government review existing internship or student programs, such as the Federal Student Work Experience Program
Modifier les pratiques actuelles de McGill en matie re d'admission pour inclure explicitement les colle ges de l'Ontario(dans des programmes scolaires pertinents, comme le programme ge ne ral d'arts et sciences) comme cheminement e ventuel vers McGill pour les e tudiants autochtones.
Change McGill's current admission practices to include Ontario colleges explicitly(in relevant academic programs, such as General Arts and Science) as a potential pathway to McGill for Indigenous students.
À cet égard, la présence du GIP revêt une importance essentielle, tout comme le programme visant à restructurer et à former les forces de police
Here, the presence of IPTF is of essential importance, as is the programme to restructure and train the local police forces in the Federation
Les programmes connexes, comme le Programme de suppléments d'accélération à la découverte
Associated programs-such as Discovery Accelerator Supplements
Comme le programme existe depuis plusieurs années, il est opportun d'en évaluer les progrès,
As this program has been in place for several years, it is timely to measure progress,
Malgré le financement supplémentaire de l'infrastructure grâce à des mécanismes comme le Programme de financement des coûts indirects,
Despite additional funding for infrastructure through programs such as the Indirect Costs program, inadequate laboratory space
Les producteurs soutiennent beaucoup les programmes de surveillance active, comme le programme de surveillance du syndrome dysgénésique et respiratoire du porc mis en place au Québec rassemblant 97% de l'ensemble des producteurs de porc qui ont souscrit à des tests réguliers subventionnés.
Producers provide strong support for the active surveillance programme e.g. the Porcine Reproductive Respiratory Syndrome surveillance programme operating in Quebec has 97% of all pig producers subscribed for regular subsidised testing.
chacun de nous a mis en oeuvre une série d'initiatives, comme le Programme d'action adopté à la Conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects en 2001.
all of us have implemented a series of initiatives, such as the Programme of Action adopted at the International Conference on the Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in 2001.
De même, comme le programme met l'accent sur la recherche multidisciplinaire,
Similarly, considering the program focus on multidisciplinary research,
Comme le programme n'est pas très actif de nos jours,
As the program is not very active nowadays,
Comme le programme en est aux premières étapes de la surveillance,
As the program is in the initial stages of monitoring,
d'autres, comme le programme néerlandais d'accords à long terme(LTA),
others, such as the programme designed in the Netherlands, the Dutch Long-Term Agreements(LTA),
Comme le Programme était en activité depuis moins d'un an,
Considering that the Program has been in operation for less than one year,
Results: 126, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English