C'est pourquoi on a dû constamment dire à l'équipe de regarder ces vidéos
That's why we had to keep telling the team to watch those video clips
Les gens espèrent des trucs de moi constamment et ça n'aide pas que tu aies une relation compliquée avec ta mère.
People project stuff on me all the time, and it doesn't make it any better that you have a complicated relationship with your mom.
Les besoins en sang et en produits sanguins évoluent constamment et Du sang neuf pour la vie nous aide à suivre le rythme
Young Blood for Life helps us keep pace with the evolving needs for blood and blood products
Blogger est aussi le seul métier pour lequel on travaille constamment, tout en devant faire semblant de ne jamais vraiment travailler ce qui ne fait aucun sens.
Blogging is also the only career in which you have to work all the time, but have to pretend you never work which doesn't really make sense.
Déplacer le pistolet thermique constamment car une chaleur excessive produira des émanations qui pourront être inhalées par l'utilisateur.
Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator.
Vous allez devoir constamment vous rassurer en vous disant
You have to keep reassuring yourself that you can do it,
Vous êtes peut-être effrayé par tous ces souvenirs du passé qui vous reviennent constamment en mémoire, que vous ne pouvez pas chasser
It may feel very frightening that memories from their past come into their minds all the time and that they cannot stop these thoughts
Même si les cellules humaines se régénèrent constamment à une telle vitesse que notre corps est partiellement renouvelé chaque jour.
Even though human cells keep regenerating at such speed that our body is partly renewed each day.
Il court ainsi constamment le risque de ne reconnaître que des fragments de tout ce qui est grand, comme ce fut le cas ici encore.
Therefore, time and again he runs the risk of recognizing only fragments of all that is great, just as it happened again in this case.
Avec tout le respect au brouhaha concernant Terri Schiavo… on aide les patients à mourir… partout dans le pays, constamment.
With all due respect to the Terri Shiva fanfare… patients are assisted with death… all across this county all the time.
les puissants changent constamment les règles à leur avantage
we find that the rich and powerful keep changing the rules to their advantage
c'est un lieu magique où l'on débat de tout constamment.
It's a magical place where people argue about everything all the time.
Popoyo au Nicaragua sont aussi des endroits où je retourne constamment.
Popoyo in Nicaragua also are the places I keep going back to!
Il était en outre regrettable qu'un débat de fond soit rouvert constamment pendant le débat sur l'adoption du rapport.
Furthermore, the observer for the Netherlands regretted that substantive debate was reopened each time during the debate on the adoption of the report.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文