continuer de travaillercontinuer de collaborercontinuer d'œuvrercontinuer de s'employerpoursuivre les travauxcontinuent de fonctionnerpoursuivre la collaborationtravaillent toujourscontinuer de s'efforcercontinuer à coopérer
continuer de collaborercontinuer à s'engagercontinuer de dialoguercontinuent de se livrercontinuer à faire participercontinuer d'associercontinuer de coopérercontinuer de travaillercontinuer de communiquer
continuer de travaillercontinuer de collaborercontinuer d'œuvrercontinuer de s'employerpoursuivre les travauxcontinuent de fonctionnerpoursuivre la collaborationtravaillent toujourscontinuer de s'efforcercontinuer à coopérer
continuer de travaillercontinuer de collaborercontinuer d'œuvrercontinuer de s'employerpoursuivre les travauxcontinuent de fonctionnerpoursuivre la collaborationtravaillent toujourscontinuer de s'efforcercontinuer à coopérer
Examples of using
Continue de collaborer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il importe que la communauté internationale continue de collaborer et de procéder avec plus de vigueur à des efforts diplomatiques par le biais de l'ONU.
It is important for the international community to continue to work together and to engage more strenuously in diplomatic efforts through the United Nations.
Se félicitant de ce que le Gouvernement kirghize continue de collaborer avec la communauté internationale en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme.
Welcoming the continued collaboration of the Government of Kyrgyzstan with the international community in improving the human rights situation.
L'AMC continue de collaborer avec les représentants de Ressources naturelles Canada
MAC remains engaged with Natural Resources Canada
L'OCDE continue de collaborer avec Eurostat dans le but de publier un ouvrage commun sur le commerce international de services.
OECD is continuing to work with Eurostat to produce a joint publication on international trade in services.
Il est également proposé que la Commission du développement durable continue de collaborer aux travaux de la Commission de statistique sur les indicateurs d'environnement.
It is also proposed that the Commission on Sustainable Development encourage continued cooperation with the work under way on environment indicators under the auspices of the Statistical Commission.
Le PNUE continue de collaborer avec la SADC dans la mise en place de réseaux visant à faciliter la gestion de l'environnement et des terres dans la région.
UNEP maintains cooperation with SADC in the development of networks to support environmental and land management in the region.
Par ailleurs, l'UNODC continue de collaborer avec l'Organisation internationale du Travail
Moreover, UNODC is pursuing collaboration with the International Labour Organization
La Syrie continue de collaborer avec l'Office et l'appuie de toutes les manières possibles.
It continued to cooperate with UNRWA and was providing it with all possible support.
Par la suite, il s'est joint à The Gazette, avec lequel il continue de collaborer.
After that he joined the BBC where he has continually worked since.
L'UNICEF a mis fin aux incohérences dans de nombreux bureaux de pays et continue de collaborer avec ses bureaux en ce sens.
UNICEF had reconciled differences at many country offices and has continued to work with its offices to reconcile the remaining differences.
l'Équipe spéciale continue de collaborer avec les autorités compétentes de l'Union européenne pour mettre sur pied un mécanisme d'arbitrage viable au cas où l'enquête déboucherait sur un acte d'accusation.
conclusion of the investigation, the Task Force continues to work with the appropriate European Union authorities on establishing a viable adjudicative mechanism in the event that the investigation results in an indictment.
Environnement Canada, en tant que Centre météorologique spécialisé régional de l'Organisation météorologique mondiale, continue de collaborer avec cette organisation et l'AIEA afin de renforcer l'évaluation
Environment Canada, as a Regional Specialized Meteorological Centre to the World Meteorological Organization, continues to collaborate with that organization and the IAEA to strengthen the assessment
l' ACIA continue de collaborer avec l'importateur pour s'assurer qu'il continue d'importer des produits alimentaires salubres auprès de fabricants étrangers fiables.
removed from store shelves, the CFIA continues to work with the importer to ensure that it continues to import safe food products from reliable foreign manufacturers.
Le Département des opérations de maintien de la paix continue de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ou d'unités de police pour déployer un plus grand nombre de membres du personnel en uniforme de sexe féminin.
The Department of Peacekeeping Operations continues to engage with troop- and police-contributing countries for increased deployment of female uniformed personnel.
Le gouvernement continue de collaborer avec différentes associations de santé pour améliorer la prévention
The Government continues to collaborate with various health associations to improve prevention
Le leadership du premier ministre Harper au sein des pays du G7 a contribué à l'expulsion de la Russie des pays du G8 et le gouvernement continue de collaborer avec la communauté internationale pour faire en sorte que les Ukrainiens puissent déterminer l'avenir de leur pays.
Prime Minister Harper's leadership within the G7 helped ensure Russia's expulsion from the G8, and our Government continues to work with the international community to help ensure Ukrainians can determine the future of their own country.
L'OMT continue de collaborer avec l'OACI et d'autres organisations internationales pour éviter les incohérences
The UNWTO continues to cooperate with ICAO and other international organizations in order to avoid inconsistencies
INFC continue de collaborer avec d'autres ministères fédéraux afin de partager de façon proactive les
INFC continues to collaborate with other federal departments to proactively share information on program
pour l'Amérique latine et les Caraïbes du FNUAP continue de collaborer avec les organisations confessionnelles
Caribbean Regional Office of UNFPA continues to engage with faith-based organizations
notamment la garde des dossiers de la Commission d'identification, et continue de collaborer avec le HCR dans le cadre du processus de planification du rapatriement des réfugiés.
including the guarding of Identification Commission files, and continues to work with UNHCR in the planning process for the repatriation of refugees.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文