continuons de pensercontinuons de croirerestons convaincuspersistons à croiredemeure convaincurestons persuadésdemeurons persuadéspensons toujourscontinuons d'estimerpersistons à penser
pense toujourspense encorecrois toujourscontinue de pensercrois encorepense quand mêmetrouve toujourscontinue à croirecrois quand mêmepersiste à penser
croient encorecrois toujourscontinuons de croirecontinuons de penserpense toujoursrestons convaincuspensent encorepersiste à croiredemeure convaincudemeurons persuadés
continued to think
continuer à pensercontinuent de croirecontinuer à réfléchirpersistons à penserpense toujourspersiste à croire
continuer d'examinerpoursuivre l'examencontinuer d'envisagercontinuer d'étudiercontinuent d'estimercontinuons de pensercontinuer à tenir comptecontinuons de considérer
encore sentirme sens toujoursressens toujourspenses toujoursressens encorecontinue de penseréprouve encoreme sens quand mêmetoujours l'impressionai encore
continued to feel
continuent de se sentircontinuent de ressentircontinuent de penser
continuons de pensercontinuons de croirerestons convaincuspersistons à croiredemeure convaincurestons persuadésdemeurons persuadéspensons toujourscontinuons d'estimerpersistons à penser
continuons de pensercontinuons de croirerestons convaincuspersistons à croiredemeure convaincurestons persuadésdemeurons persuadéspensons toujourscontinuons d'estimerpersistons à penser
croient encorecrois toujourscontinuons de croirecontinuons de penserpense toujoursrestons convaincuspensent encorepersiste à croiredemeure convaincudemeurons persuadés
croient encorecrois toujourscontinuons de croirecontinuons de penserpense toujoursrestons convaincuspensent encorepersiste à croiredemeure convaincudemeurons persuadés
Examples of using
Continue de penser
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Il faut cependant déplorer qu'elle continue de penser qu'il est peut-être prématuré de se prononcer définitivement sur le champ d'application du sujet.
However, it was to be regretted that the Commission continued to think that it might be too early to reach a final decision on the scope of the topic.
Je continue de penser qu'il ressemble un peu trop Je ne sais pas… en bonne santé.
I still think he looks a little too- I don't know- healthy.
Je continue de penser que la meilleure chose à faire est de quitter cet endroit.
I still feel that it will be best if we would to let her leave.
Je continue de penser que le terrain de jeu sur Fairview où tu avais l'habitude de m'emmener.
I keep thinking about that playground on Fairview that you used to take me to.
Je continue de penser que c'est extrêmement idiot,
I still think this is extremely stupid,
Le Groupe asiatique continue de penser que la durée de la session de la Commission devrait être ramenée à quatre semaines.
The Asian Group continued to feel that the length of the Commission's sessions should be reduced to four weeks.
Je continue de penser que je devrais être au dîner de Donnie de ce soir,
I keep thinking I should be at that dinner of Donnie's tonight,
La police continue de penser que c'est un terroriste,
The cops still think he's a terrorist,
Mais je continue de penser que notre accord va lui donner la meilleur situation pour elle de se développer.
But I still feel that our agreement is gonna provide her with the best situation for her to thrive.
Parallèlement, le Canada continue de penser que le Protocole ne permet pas d'écarter comme il le faudrait les risques que les mines antipersonnel
At the same time, Canada continued to feel that the Protocol did not adequately address the humanitarian threats posed by anti-personnel
Je continue de penser qu'elle nous suivra un jour et le dira à ta femme.
I keep thinking she will follow you home one day and tell your wife.
Je continue de penser que les filles auraient préféré le petit cheval pour leur annniversaire.
I still think that the girls would have preferred the little horse for their birthday.
C'est pourquoi Du Pont continue de penser que le succès du Cycle de Doha serait une excellente façon d'améliorer le régime commercial actuel.
So DuPont believed, and continue to believe, that a successful Doha outcome is an excellent means of changing the current trade regime for the better.
En venant ici souvent, je continue de penser que nous sommes similaires
Coming here more often, I still believe we are all the same
Je continue de penser que si seulement j'étais restée
I keep thinking if… only if I had just stayed
Peut-être est-ce juste le psy en moi, Mais je continue de penser qu'il y a une part de psychologique.
Maybe it's just the shrink in me, but I still think there's a psych component.
Je continue de penser que le désarmement des groupes armés devrait s'inscrire dans le cadre d'un processus politique géré par les Libanais.
I continue to believe that the disarmament of armed groups should be carried out through a Lebanese-led political process.
Je continue de penser que, peu importe ce qui se passe pendant la nuit.
I keep thinking about the fact that, no matter what happens during the night.
nous n'aurions pas négocié un traité de limitation des armements, mais je continue de penser que nous aurions pu accomplir un travail utile.
an arms control treaty, that is true, but I still believe that we would have been able to do some useful work.
Tu comprends ce que je te dis? Je continue de penser que c'est trop gros.
You understand what I'm saying to you?( paint spraying) I still think it's too big.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文