KEEP THINKING in French translation

[kiːp 'θiŋkiŋ]
[kiːp 'θiŋkiŋ]
continue de penser
keep thinking
continue to think
pense toujours
always think
always consider
continue à croire
continue to believe
keep believing
go on believing
still believe
keeping faith
continued belief
continue to think
ne cesse de penser
empêcher de penser
help thinking
keep thinking
stop thinking
crois toujours
to always believe
pense sans cesse
continuez à réfléchir
continue to think
continue to consider
continue to reflect
keep thinking
continue to explore
continues de penser
keep thinking
continue to think
pensais toujours
always think
always consider

Examples of using Keep thinking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You keep thinking i know two kyles.
Tu continues de penser que je connais deux Kyles.
I keep thinking this is all just a nightmare.
Je n'arrête pas de penser que ce n'est qu'un cauchemar.
I keep thinking if I cross the street I will run into her.
Je pensais toujours que je tomberais sur elle en traversant la rue.
You know, I keep thinking about that Kathi.
Je n'arrête pas de penser à Kathi.
But I keep thinking of you.
Mais je pensais toujours à toi.
I keep thinking," We will all die someday.
Je n'arrête pas de penser:"Nous mourrons tous un jour.
But that's what I keep thinking.
Mais c'est ce que je n'arrête pas de penser.
Keep thinking.
Continuer à réfléchir.
You keep thinking that, and it's never true.
Tu continues à croire ça, mais ça n'as jamais était vrai.
I keep thinking about that fall.
J'arrête pas de penser à la chute.
I keep thinking about that kid in the wheelchair out in front of oriole park.
J'arrête pas de penser au garçon en chaise roulante devant le stade.
I keep thinking.
J'arrête pas de penser.
How horny of you, I keep thinking I want more.
Comme tu es excitée, je continue à penser que je veux plus.
I keep thinking any minute something terrible will happen.
J'arrête pas de penser qu'à chaque minute une catastrophe peut arriver.
Keep thinking like that.
Continue à raisonner comme ça.
I keep thinking i have got boskovitch cornered.
Je dois penser à coincer le nommé Boskovitch.
I keep thinking About that night in the car.
Je n'arrête pas de repenser à l'autre soir, dans la voiture.
And I keep thinking to myself maybe I could have said something different.
Et je continue à penser que j'aurais pu dire les choses différemment.
Keep thinking that.
Continue de croire ça.
You keep thinking you're tough.
Tu continues à penser que t'es un dur.
Results: 218, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French