START THINKING in French translation

[stɑːt 'θiŋkiŋ]
[stɑːt 'θiŋkiŋ]
commencer à penser
start thinking
begin to think
commencer à réfléchir
start thinking about
begin to reflect
begin thinking about
begin to consider
start to reflect
to begin the consideration
commences à croire
start to believe
begin to believe
beginning to think
starting to think
start trusting
begin to feel
commence à penser
start thinking
begin to think
commencez à penser
start thinking
begin to think
commencent à penser
start thinking
begin to think
commencez à réfléchir
start thinking about
begin to reflect
begin thinking about
begin to consider
start to reflect
to begin the consideration
déjà penser
already think
ever think
ever consider
already looking

Examples of using Start thinking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I start thinking to send you some things.
J'ai donc commencé à penser vous en envoyer.
You start thinking about that stuff.
Je commence à y penser.
If you start thinking as a Witch, everything will be much easier.
Si tu te mets à penser comme une sorcière, tu seras vite soulagée.
You start thinking about your mobile strategy?
Vous entamez une réflexion autour de votre stratégie mobile?
You just start thinking, and philosophizing.
Tu vas juste commencer à penser et philosopher…- Reste sérieux.
So start thinking about that, And again, be ready to own it.
Commencez à y penser, et soyez prêts à en jouer.
Start thinking about your professional future today.
Pensez dès aujourd'hui à votre avenir professionnel.
Come tonight and start thinking tomorrow.
Tu viens ce soir, et tu réfléchis à partir de demain.
He doesn't like it when people start thinking for themselves.
Il n'aime pas que les gens commencent à penser par eux-mêmes.
If you wanna be a cop, you gotta start thinking like one.
Si tu veux devenir flic, commence par à penser comme tel.
Maybe you need to wake up, start thinking for yourself?
Peut-être que tu devrais te réveiller, et commencer à penser par toi-même?
You're in this with me, so start thinking of solutions now.
Vous etes dans ce avec moi, alors commencez a penser a des solutions maintenant.
Therefore one has to start thinking about the follow-up: FCC Future Circular Collider.
C'est pour cela qu'on doit commencer à penser au futur, à la relève: FCC Future Circular Collider.
Start thinking in terms of“sub-committees” along interest lines homelessness etc.
Commencer à penser en termes de« sous-comités» par rapport aux domaines d'intérêts sans-abrisme, etc.
Anyway, we have to start thinking what sorority we want to pledge,
De toute façon, nous devons commencer à réfléchir dans quelle sororité nous voulons nous engager,
Then you will want to evaluate yourself and start thinking about KPI's: if someone stays longer than one minute, you get one point.
Ensuite, tu vas commencer à penser en termes d'objectifs(KPI): si un visiteur passe plus d'une minute sur ton site, tu gagnes un point.
Once you start thinking that your reflection is someone else,
Dès que tu commences à croire que ton reflet est une autre personne,
Let me tell you something… you better stop thinking like a bum and start thinking like a hobo.
Tu dois arrêter de penser comme un clochard, et commencer à réfléchir comme un SDF.
you can start thinking about having them spayed
vous pouvez déjà penser à les faire stériliser
You start thinking you're seeing things
Tu commences à croire que tu vois des choses
Results: 147, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French