CORRESPONDRAIENT in English translation

correspond
correspondre
correspondant
would reflect
reflèterait
refléterait
tiendrait compte
traduirait
réfléchira
rendra compte
reflèteront
correspondrait
reflèteraient
serait conforme
would match
correspondrait
corresponding
correspondre
correspondant
would be consistent
correspondrait
concorderait
cadrerait
irait dans le sens
compatible
would fit
conviendrait
rentrerait
irait
correspondrait
cadrerait
s'intégrerait
s'adapterait

Examples of using Correspondraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
où des sections ou certaines formulations du présent texte ne correspondraient pas, plus ou pas intégralement au cadre légal en vigueur, le contenu et la validité des sections restantes du document demeurent inchangés.
individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.
de vente de multipropriétés correspondraient à l'aspect« propriétaire immobilier»
time-share sales services would correspond to the“property owner” aspect of the arrangement,
il a été convenu que les taxes de renouvellement correspondraient à la somme des taxes de renouvellement nationales en Allemagne,
it was agreed that the renewal fees would be equal to the sum of national renewal fees in Germany,
Le programme de travail était conçu pour atteindre les résultats escomptés et les produits correspondraient aux priorités des États membres,
The programme of work was designed to achieve those expected results with outputs reflecting the priorities of member States,
Il ne faut jamais accepter l'argument selon lequel certains droits correspondraient aux traditions de certaines cultures
We should never accept the argument that some rights fit the traditions of certain cultures,
Ces fluctuations, qui correspondraient aux variations de densité de l'Univers primordial
These fluctuations, which would correspond to the variations of density of the essential Universe
Les ressources nécessaires pour 1999 correspondraient donc au financement de 13 postes un D-1,
Total requirements for 1999 would amount, therefore, to 13 posts one D-1,
Avec l'adjonction qui dit que les actes qui correspondraient à une infraction définie à l'article 2 du projet de convention demeureraient punissables conformément à ces lois,
That provision, together with the addition that acts that would amount to an offence as defined in article 2 of the draft convention remained punishable under other laws,
Les contrats correspondraient à chaque type de délégation,
Contracts would be tailored to each delegation arrangement,
des formulations isolées de ce texte ne correspondraient pas, plus, ou pas totalement à la situation juridique actuelle,
specific passages of this text no longer conform completely to currently applicable law, the content and validity of the
indiquant qu'ils avaient fait preuve de négligence envers la famille et qu'ils correspondraient immédiatement avec elle.
family on September 21, 2018, indicating they had been inconsiderate to the family and they will correspond with the family immediately.
la réunion devrait s'attacher à soumettre à l'Assemblée des thèmes qui correspondraient aux différents points de vue.
the meeting should focus on putting forward elements to the Assembly that reflected the different points of view.
les responsables des groupes de travail pourraient alors décider quels seraient les articles qui correspondraient à leur ordre du jour et distribueraient les articles dignes d'attention.
the conveners of the working groups could then decide which papers were relevant to its agenda and then distribute appropriate papers.
Amener tous les pays développés à fixer d'un commun accord des objectifs portant sur l'ensemble de l'économie et à atteindre après 2012, lesquels correspondraient à un effort d'atténuation comparable compte tenu de la situation de chaque pays(Australie, Canada, MISC.5/Add.2);
That all developed countries should agree to economy-wide targets as part of the post-2012 outcome, representing a comparable mitigation effort taking into account national circumstances(Australia, Canada, MISC.5/Add.2);
la portée éventuelle de leur application ainsi que les domaines d'activité qui leur correspondraient le mieux.
areas of activity where they would be considered most appropriate.
de dissémination d'informations produites par la CNUCED correspondraient déjà à 10-20% des dépenses au titre de la coopération technique.
the dissemination of information produced by UNCTAD already account for 10 to 20 per cent of expenditures on technical cooperation.
dans la zone de limitation, qui correspondraient à l'utilisation de barils de TNT<< bombes-barils.
UNDOF personnel observed explosions in the area of limitation, which would be consistent with"barrel bombs" having been used.
Toutefois, nombreux sont ceux qui croient qu'il existe d'importantes possibilités de détourner la demande de soins de longue durée vers d'autres milieux de soins qui seraient probablement plus rentables et correspondraient davantage aux préférences des patients.
However, many agree that there also exists significant potential to divert demand for long-term care to other care settings, settings that would likely be more cost-effective and more aligned with patient preference.
Les organisations opérationnelles ont estimé, dans leur ensemble, que de telles contributions ne seraient pas d'un usage commode et ne correspondraient ni à l'emploi envisagé
The general consensus among operational organizations is that in-kind contributions would be neither practical nor consistent with the envisaged use
En tant que partenaire, la Banque islamique de développement a fait savoir qu'elle était disposée à financer toutes les activités qui correspondraient à ses critères, après examen critique préliminaire.
As a partner in the exercise, the Islamic Development Bank indicated its preparedness to finance all the agreements that met its criteria, based on a preliminary screening.
Results: 75, Time: 0.0856

Correspondraient in different Languages

Top dictionary queries

French - English