CROYANT in English translation

believing
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
thinking
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
religious
religieux
religion
confessionnel
belief
conviction
croyance
foi
croire
convaincus
trusting
confiance
fiducie
fiduciaire
sous tutelle
se fier
crois
affectation spéciale
espère
fonds
faithful
fidèle
fidèlement
loyal
fidélité
fid
croyants
scrupuleuse
god-fearing
craignant dieu
croyant
pieux
peur de dieu
faith
foi
confiance
religion
religieux
croyance
confession
croire
confessionnels
devout
pieux
fervent
dévot
pratiquant
dévoué
fidèles
très
croyant
believed
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
believe
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
thought
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
believes
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
think
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
thinks
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons

Examples of using Croyant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour elle, le croyant doit venir de lui-même.
For that to happen, they must believe in themselves.
Elle l'a donné à Wilden, croyant qu'il m'était destiné.
And she thinks it was sent to me. She gave it to Wilden.
Ils ont appelé ce matin, croyant que Travis s'était défilé.
The service called me this morning. They thought travis flaked.
Je ne suis pas croyant.
I'm not religious.
Tu nes pas croyant?- Non.
You dont believe?""No.
Des gens avaient appelé avec leur portable, croyant que j'étais suicidaire!
People had called 911 from their cell phones. Thought I was suicidal!
je ne suis pas croyant.
then I'm not religious.
Rick était très croyant.
Rick was very religious.
Al Capone était croyant?
I didn't know Al Capone was religious.
Croyant qu'il m'avait vue,
I thought he saw me, too,
Laissez-le partir en croyant que sa mère l'a bénite.
Let her depart with the belief that her mother has blessed her way.
Croyant survoler la Grande-Bretagne,
Believer flying over Britain,
Mon cher ami croyant, vous n'avez pas besoin de rester ainsi.
My dear fellow believer, this need not remain so.
Vous croyant supérieur car je ne vous prends pas au sérieux.
Assuming you're my superior because I'm not taking you seriously.
Vous aviez paniqué, croyant ne pas la retrouver.
You got all frantic… because you thought we would never find her.
Croyant être originale,
I thought I was so original,
Frère Dominique, instruit des arcanes catholiques, croyant dans une Église gangrenée.
Brother Dominic… scholar of the Catholic arcane. Believer in the unsanitized church.
Le Président, vous êtes venu croyant que je pouvais être utile.
Mr. Chairman, you came because you thought I might be able to do something.
Je suis venu en paix, croyant les Cheyennes des hommes.
I came in peace. I thought the Cheyenne were men.
notre homme est passé de croyant à observateur.
our petty officer went from believer to an observer.
Results: 1394, Time: 0.1301

Top dictionary queries

French - English