pour examiner les progrès accomplispour examiner les progrèspour examiner les progrès réaliséspour examiner l'état d' avancementpour évaluer les progrèsà l'examen des progrès accomplispasser en revue les progrèsbilan des progrès réalisésrevue les progrès accomplisd'évaluation des progrès accomplis
Examples of using
D'examiner les progrès accomplis
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Comité consultatif a l'intention d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre des améliorations à apporter à la procédure d'établissement des budgets dans le cadre de l'examen des projets de budget des opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2014/15.
The Advisory Committee intends to review progress made in implementation of the budget process improvements as part of its consideration of the proposed budgets for peacekeeping operations for the 2014/15 financial period.
L'objectif était d'examiner les progrès accomplis dans la gestion de la sécurité routière dans les États membres,
The aim was to discuss the progress made in road safety management in member States,
L'objectif du séminaire était d'examiner les progrès accomplis depuis l'adoption de la Résolution 1325 en 2000,
The objective of the semi- nar was to review progress since the adop- tion of UNSCR 1325 in 2000,
Un autre objectif de cette session est d'examiner les progrès accomplis dans la réalisation du programme de travail de la CEA/BSR-AC en 2016
Another objective of the meeting is to review progress made in the implementation of ECA/SRO-CA's 2016 programme of work
Cette réunion a permis d'examiner les progrès accomplis et les obstacles rencontrés en France en matière de développement urbain
That meeting made it possible to examine the progress made and the obstacles encountered in France in terms of urban
Il avait pour but d'examiner les progrès accomplis et de déterminer les enseignements qui pourraient en être tirés concernant les notifications de mesures de réglementation finales,
It was intended to review progress and identify lessons that could be learned with regard to notifications of final regulatory action,
Ces consultations avaient pour objectif de donner à toutes les parties prenantes la possibilité d'examiner les progrès accomplis dans l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.
The purpose of these consultations was to give all stakeholders an opportunity to examine the progress made in the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
en particulier de son initiative d'examiner les progrès accomplis par les pays qui avaient fait l'objet d'une EPE dans la mise en œuvre des recommandations relatives à la surveillance de l'environnement et à la gestion de l'information.
Working Group's work and in particular its initiative to review progress made by EPR-assessed countries in implementing the recommendations on environmental monitoring and information management.
la Cour internationale de Justice aux fins d'examiner les progrès accomplis dans ses travaux.
the International Court of Justice to examine the progress ofthe Court's work.
une évaluation seront indispensables pour assurer efficacement le suivi de la Conférence, et décide d'examiner les progrès accomplis dans ce domaine et d'étudier les modalités de l'examen
appraisal will be critical for effective follow-up to the Conference, and decides to consider the progress made in this regard and to consider, overall,
La cinquième session de la Conférence des États parties en 2013 serait saisie d'un rapport du Groupe de travail qui devrait lui permettre d'examiner les progrès accomplis à miparcours dans la période qui précédera le début du nouveau cycle.
The fifth session of the Conference of the States Parties in 2013 would be presented with a report of the Working Group in order to be able to review progress midway in the run-up to the start of the new cycle.
La récente session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action a permis d'examiner les progrès accomplis et d'identifier les domaines exigeant des efforts supplémentaires.
The recent special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action had afforded an opportunity to consider the progress made and to identify those areas that required further action.
Evaluerait les résultats du suivi de la mise en œuvre de l'Approche stratégique en vue d'examiner les progrès accomplis au regard des objectifs convenus
Would evaluate the outputs of the monitoring of SAICM implementation with a view to reviewing progress against agreed targets
L'objectif de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral était d'examiner les progrès accomplis depuis l'adoption de la Déclaration d'Almaty et de préparer le terrain pour la décennie prochaine.
The objective of the Second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries was to review the progress from the time of adopting Almaty Declaration, and to pave the way for the coming decade.
Demande au Comité d'application d'examiner les progrès accomplis et le calendrier fixé par Chypre pour parvenir au respect de ses obligations,
Requests the Implementation Committee to review the progress of Cyprus towards and the timetable for achieving compliance with its obligations under the Protocol on NOx,
Conseil d'examiner les progrès accomplis dans l'application du plan et les moyens pratiques d'indiquer les rendements et résultats escomptés,
Its 14 th meeting represents the first opportunity offered to the Council to consider progress in the implementation of the plan
Également dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a décidé d'examiner les progrès accomplis par le Comité de l'adaptation et son fonctionnement à sa vingt-sixième session,
The COP, also by decision 2/CP.17, decided to review the progress and performance of the Committee at COP 22,
Dans la décision 2010/7, le Comité a été prié d'examiner les progrès accomplis et le calendrier fixé par Chypre pour se conformer aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 2 du Protocole relatif aux oxydes d'azote.
In decision 2010/7 the Committee was requested to review the progress and timetable of Cyprus for achieving compliance with article 2, paragraph 1, of the Protocol on NOx.
L'objet de la Réunion était d'examiner les progrès accomplis dans le développement de systèmes de transit,
The mandate of the Meeting was to review the progress in the development of transit systems,
Demande au secrétariat d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du plan de travail en fonction des indicateurs de résultats relatifs à la CNUCED(TD/B/WP/L.130) et de faire rapport à ce sujet au Groupe de travail;
Requests the secretariat to review the progress in the implementation of the work plan against the indicators of achievement for UNCTAD(TD/B/WP/L.130) and to report thereon to the Working Party;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文